jueves, 2 de mayo de 2019

No al boicot

Sé que hablar de Israel y Palestina genera conflictos. Pero a mi me gusta ser sincera: estoy en contra de cualquier tipo de boicot. Y mi razones son éstas:
- Si bien es cierto que es una medida poderosa y coercitiva, a quien beneficia es al gobierno, el cual buscará a quien le financie, porque, en este caso tiene aliados. Esto ya se vió en el pasado,
- Por empatía, ¿alguien ha pensado en los empleados de las empresas, entre los cuales haya quien también estén en contra de la política pero no se pronuncian por miedo a perder el empleo?

-No apoyar el boicot no significa apoyar las políticas del gobierno israelí. Jamás meteré a toda la población en el mismo saco

Es por ello, que prefiero aprender de iniciativas que busque el entendimiento mutuo a través del diálogo intercultural e interreligioso

I know that talking about Israel and Palestine generates conflicts. But I like to be honest: I am against any kind of boycott. And my reasons are these:
- While it is true that it is a powerful and coercive measure, who benefits is the government, which will seek whoever finances, because in this case has allies. This was seen in the past,
- For empathy, has anyone thought about the employees of the companies, among whom there are those who are also against the policy but do not pronounce themselves for fear of losing their jobs?

- Not supporting the boycott does not mean supporting the policies of the Israeli government. I will never put the whole population in the same bag

That is why I prefer to learn from initiatives that seek mutual understanding through intercultural and interreligious dialogue


Ich weiß, dass Gespräche über Israel und Palästina Konflikte verursachen. Aber ich mag ehrlich sein: Ich bin gegen jeden Boykott. Und meine Gründe sind diese:
- Es ist zwar richtig, dass es eine mächtige und zwingende Maßnahme ist, wer davon profitiert, ist die Regierung, die denjenigen suchen wird, der finanziert, denn in diesem Fall gibt es Verbündete. Dies wurde in der Vergangenheit gesehen,
- Hat jemand aus Empathie über die Mitarbeiter der Unternehmen nachgedacht, unter denen es auch diejenigen gibt, die gegen die Politik sind, sich aber nicht aus Angst vor dem Verlust ihres Arbeitsplatzes aussprechen?
- Den Boykott nicht zu unterstützen, bedeutet nicht, die Politik der israelischen Regierung zu unterstützen. Ich werde niemals die gesamte Bevölkerung in dieselbe Tasche legen

Deshalb lerne ich lieber von Initiativen, die im interkulturellen und interreligiösen Dialog nach gegenseitigem Verständnis suchen

Je sais que parler d'Israël et de la Palestine. Mais j'aime être honnête: je suis contre tout type de boycott. Et mes raisons sont les suivantes:
- S'il est vrai que c'est une mesure puissante et coercitive, qui bénéficie du gouvernement, qui cherche à être le financier, car dans ce cas, il a des alliés. Cela a été vu dans le passé,
- Par empathie, quelqu'un a-t-il pensé aux employés des entreprises, qui sont-ils contre la politique?
-Ne pas soutenir le boycott ne signifie pas soutenir les politiques du gouvernement israélien. Je ne mettrai jamais toute la population dans le même sac

C'est pourquoi je préfère apprendre de cette compréhension mutuelle par le dialogue interculturel et interreligieux

أعلم أن الحديث عن إسرائيل وفلسطين يولد صراعات. لكنني أحب أن أكون صادقًا: أنا ضد أي نوع من المقاطعة. وأسبابي هي هذه:
- في حين أنه صحيح أنه إجراء قوي وقهري ، فمن المستفيد هو الحكومة ، التي ستسعى لمن يمول ، لأنه في هذه الحالة لديه حلفاء. وقد شوهد هذا في الماضي ،
- من أجل التعاطف ، هل فكر أحد في موظفي الشركات ، من بينهم من يعارضون السياسة ولكنهم لا يتكلمون خوفًا من فقدان وظائفهم؟
عدم دعم المقاطعة لا يعني دعم سياسات الحكومة الإسرائيلية. لن أضع كل السكان في نفس الحقيبة
لهذا السبب أفضل أن أتعلم من المبادرات التي تسعى إلى التفاهم المتبادل من خلال الحوار بين الثقافات والأديان

Tá a fhios agam go gcruthaíonn caint faoi Iosrael agus an Phalaistín coinbhleachtaí. Ach is maith liom a bheith macánta: tá mé in aghaidh aon chineál baghcat. Agus is iad na cúiseanna atá agam:
- Cé go bhfuil sé fíor gur beart cumhachtach agus comhéifeachtach é, is é an rialtas an tairbhe a bhaineann leis, agus iarrfaidh sé an té a mhaoiníonn é, toisc go bhfuil comhghuaillithe sa chás seo. Chonacthas é seo roimhe seo,
- Ar mhaithe le comhbhá, ar smaoinigh duine ar bith ar fhostaithe na gcuideachtaí, ina measc siúd a bhfuil daoine i gcoinne an pholasaí ina measc ach nach bhfógraíonn iad féin ar eagla go gcaillfidh siad a gcuid post?
-Ní hionann gan tacú leis an bhaghcat agus tacú le beartais rialtas Iosrael. Ní chuirfidh mé an daonra iomlán sa mhála céanna

Is é sin an fáth gur fearr liom foghlaim ó thionscnaimh a lorgaíonn comhthuiscint trí idirphlé idirchultúrtha agus idirchultúrtha


אני יודע שהדיבור על ישראל ועל פלסטין יוצר עימותים. אבל אני אוהבת להיות כנה: אני נגד כל סוג של חרם. והסיבות שלי הן אלה:
- אמנם נכון כי הוא אמצעי חזק וכפוי, מי מרוויח היא הממשלה, אשר יבקש מי מממן, כי במקרה זה יש ברית. זה נראה בעבר,
- עבור אמפתיה, האם מישהו חשב על העובדים של חברות, ביניהם יש גם נגד מדיניות אבל לא מבטאים את עצמם מחשש לאבד את מקום עבודתם?
אי-תמיכה בחרם אין פירושה תמיכה במדיניות ממשלת ישראל. אני לא אשים את כל האוכלוסייה באותו תיק

לכן אני מעדיף ללמוד מיוזמות המחפשות הבנה הדדית באמצעות דיאלוג בין-תרבותי ודיאלוג בין-דתי


Famosos de todo el mundo piden frenar el boicot contra Israel en Eurovisión


Celebrities denounce proposed boycott of Eurovision in Israel | Television & radio | The Guardian

Diálogo interreligioso - Wikipedia, la enciclopedia libre

Interfaith dialogue - Wikipedia

American Friends of the Parents Circle-Families Forum

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores

No hay comentarios:

Acción de gracias -- Thanksgiving

Patricia López Muñoz  Técnico Superior en Animación Sociocultural  Técnico Especialista en Inmigración  Técnico Superior en Integración Social