jueves, 20 de junio de 2019

Día Internacional de las Personas Refugiadas






Cuando llegan los "días internacionales", me gustaría que se fijaran en el verbo que emplean. Hoy es el Día Internacional de las Personas Refugiadas y no voy a emplear el verbo "celebrar", si no, conmemorar, porque no es alegre tener que salir de tu país por que ya no se pude vivir en él. 

When the "international days" arrive, I would like them to notice the verb they use. Today is the International Day of Refugees and I will not use the verb "celebrate", if not, commemorate, because it is not happy to have to leave your country because I could no longer live in it.

Wenn die "internationalen Tage" ankommen, möchte ich, dass sie das von ihnen verwendete Verb bemerken. Heute ist der Internationale Tag der Flüchtlinge und ich werde das Verb "Feiern" nicht verwenden, wenn nicht, weil es nicht glücklich ist, Ihr Land verlassen zu müssen, weil ich nicht mehr darin leben konnte.

Quand les "journées internationales" arriveront, j'aimerais qu'elles remarquent le verbe qu'elles utilisent. Nous célébrons aujourd'hui la Journée internationale des réfugiés et je n'utiliserai pas le verbe "célébrer", sinon commémorer, car il n'est pas heureux de devoir quitter votre pays, car je ne pouvais plus y vivre.

عندما تصل "الأيام الدولية" ، أود أن يلاحظوا الفعل الذي يستخدمونه. اليوم هو اليوم الدولي للاجئين ، ولن أستخدم فعل "الاحتفال" ، إن لم يكن ، للاحتفال ، لأنه ليس سعيدًا بمغادرة بلدك لأنني لم أعد أستطيع العيش فيه.

Nuair a thagann na "laethanta idirnáisiúnta", ba mhaith liom go dtabharfaidís faoi deara an briathar a úsáideann siad. Sa lá atá inniu ann tá Lá Idirnáisiúnta na nDídeanaithe agus ní úsáidfidh mé an briathar “ceiliúradh” a dhéanamh, mura bhfuil, comóradh a dhéanamh air, toisc nach bhfuil sé sásta go gcaithfeá do thír féin a fhágáil mar nach bhféadfainn cónaí ann a thuilleadh.

Kun "kansainväliset päivät" saapuvat, haluaisin, että he huomaisivat käyttämänsä verbin. Tänään on kansainvälinen pakolaispäivä, enkä käytä verbiä "juhlia", jos ei, muistoksi, koska se ei ole iloinen siitä, että sinun täytyy lähteä maastasi, koska en voinut enää elää siinä.

Kiedy nadejdą „międzynarodowe dni”, chciałbym, aby zauważyli czasownik, którego używają. Dzisiaj jest Międzynarodowy Dzień Uchodźców i nie będę używać czasownika „świętować”, jeśli nie, upamiętnić, ponieważ nie jest szczęśliwy, że muszę opuścić swój kraj, ponieważ nie mogłem już w nim żyć.

ACNUR Comité español - YouTube

Médecins Sans Frontières/Doctors Without Borders - YouTube


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores

No hay comentarios:

Historias desde el horror (XXVI): Oscar Wilde sufrió la homofobia de su época

¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas. Oscar Wilde fue un gran escritor irlandés de la époc...