sábado, 21 de noviembre de 2020

¿Por qué migra la juventud africana?

La crisis migratoria  debe centrarse en los países de origen, y preguntarnos, desde nuestos privivilegios y comodidades, qué lleva a tantos jóvenes africanos, tanto magrebíes como subsaharianos, a jugarse la vida. Hay varias. Los magrebíes esgrimen que, si bien tienen trabajo, los salarios son bajísimos, sumado a la crisis provocada por el COVID-19, que ha hecho cerrar hoteles; en el caso de la juventud senegalesa, muchos jovenes trabajan como pescadores, pero ellos no pueden trabajar porque la pesca es recogida por empresas europeas. Sus lonjas están arruinadas y por ello deben migrar, jugándose la vida en el mar. 

The migration crisis should focus on the countries of origin, and ask ourselves, from our privileges and comforts, what leads so many young Africans, both Maghreb and sub-Saharan Africans, to risk their lives. There are some. The Maghrebis claim that, although they have work, salaries are very low, added to the crisis caused by COVID-19, which has closed hotels; In the case of Senegalese youth, many young people work as fishermen, but they cannot work because the fish is collected by European companies. Their markets are ruined and therefore they must migrate, risking their lives in the sea.

Die Migrationskrise sollte sich auf die Herkunftsländer konzentrieren und uns aus unseren Privilegien und Annehmlichkeiten heraus fragen, was so viele junge Afrikaner, sowohl Maghreb- als auch Subsahara-Afrikaner, dazu veranlasst, ihr Leben zu riskieren. Dort sind einige. Die Maghrebis behaupten, dass die Gehälter, obwohl sie Arbeit haben, sehr niedrig sind, was zu der Krise beiträgt, die durch COVID-19 verursacht wurde, das Hotels geschlossen hat. Bei senegalesischen Jugendlichen arbeiten viele junge Menschen als Fischer, aber sie können nicht arbeiten, weil der Fisch von europäischen Unternehmen gesammelt wird. Ihre Märkte sind ruiniert und deshalb müssen sie migrieren und ihr Leben im Meer riskieren.

La crise migratoire doit se concentrer sur les pays d'origine, et se demander, à partir de nos privilèges et de notre confort, ce qui pousse tant de jeunes Africains, maghrébins et subsahariens, à risquer leur vie. Il y a quelques. Les Maghrébins affirment que, bien qu'ils aient du travail, les salaires sont très bas, s'ajoutant à la crise provoquée par le COVID-19, qui a fermé des hôtels; Dans le cas des jeunes sénégalais, de nombreux jeunes travaillent comme pêcheurs, mais ils ne peuvent pas travailler car le poisson est collecté par des entreprises européennes. Leurs marchés sont ruinés et ils doivent donc migrer, risquant leur vie dans la mer.

يجب أن تركز أزمة الهجرة على بلدان المنشأ ، وأن نسأل أنفسنا ، من امتيازاتنا ووسائل الراحة التي نوفرها ، ما الذي يدفع الكثير من الشباب الأفارقة ، المغاربيين والأفارقة جنوب الصحراء ، إلى المخاطرة بحياتهم. هناك بعض. يزعم المغاربيون أنه على الرغم من وجود عمل ، إلا أن الرواتب منخفضة للغاية ، إضافة إلى الأزمة التي تسبب فيها فيروس كورونا المستجد ، الذي أدى إلى إغلاق الفنادق ؛ في حالة الشباب السنغالي ، يعمل الكثير من الشباب كصيادين ، لكنهم لا يستطيعون العمل لأن الأسماك يتم جمعها من قبل الشركات الأوروبية. لقد دمرت أسواقهم وبالتالي يجب عليهم الهجرة ، مخاطرين بحياتهم في البحر.

Ikibazo cy’abimukira gikwiye kwibanda ku bihugu bikomokamo, kandi tukibaze ubwacu, duhereye ku nshingano zacu no mu ihumure, niki gitera abasore benshi bo muri Afurika, yaba Maghreb ndetse n’abanyafurika yo munsi y’ubutayu bwa Sahara, gushyira ubuzima bwabo mu kaga. Hariho bimwe. Maghrebis bavuga ko, nubwo bafite akazi, umushahara uri muke cyane, wongeyeho ikibazo cyatewe na COVID-19, yafunze amahoteri; Ku bijyanye n’urubyiruko rwo muri Senegal, urubyiruko rwinshi rukora nkabarobyi, ariko ntirushobora gukora kuko amafi yakusanyijwe namasosiyete yuburayi. Amasoko yabo yarangiritse bityo rero bagomba kwimuka, bagashyira ubuzima bwabo mu kaga.

Dhibaatada tahriibka waa inay diirada saartaa wadamada asalka ah, oo aan isweydiino, mudnaantayada iyo raaxadayada, waxa u horseedaya dhalinyaro badan oo Afrikaan ah, Maghreb iyo Sub-Sahara Africans, inay naftooda halis galiyaan. Qaar baa jira. Maghrebis waxay ku andacoonayaan, in kasta oo ay shaqo hayaan, mushaharku aad u hooseeyo, oo lagu daray xiisadda uu keenay COVID-19, ee xidhay hudheelada; Marka laga hadlayo dhalinyarada reer Senegal, dhalinyaro badan ayaa u shaqeeya kalluumeysato, laakiin ma shaqeyn karaan maxaa yeelay kalluunka waxaa soo ururiya shirkado reer Yurub ah. Suuqyadooda waa burbureen sidaa darteedna waa inay tahriibaan, naftooda ku biimeeyaan badda.

Shida ya uhamiaji inapaswa kuzingatia nchi za asili, na tujiulize, kutoka kwa haki zetu na faraja, ni nini kinachosababisha vijana wengi wa Kiafrika, wote Maghreb na Waafrika Kusini mwa Jangwa la Sahara, kuhatarisha maisha yao. Kuna. Maghrebis wanadai kwamba, ingawa wana kazi, mishahara ni ndogo sana, iliongeza kwa shida inayosababishwa na COVID-19, ambayo imefunga hoteli; Kwa upande wa vijana wa Senegal, vijana wengi hufanya kazi kama wavuvi, lakini hawawezi kufanya kazi kwa sababu samaki hukusanywa na kampuni za Uropa. Masoko yao yameharibiwa na kwa hivyo lazima wahama, wakihatarisha maisha yao baharini.

Senegal vuelve al cayuco - La Provincia

More than 380 migrants arrive in Cape Verde and Canary Islands - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

My podcast in English

This is my podcast in English. I have decided to published some episodes in this language for my non-Spanish speakers. Thank you so much.  ...