viernes, 26 de agosto de 2022

Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Personas Esclavizadas y de su Abolición





Una sublevación, producida en la noche del 22 al 23 de agosto de 1791, en la isla de Santo Domingo (actuales Haití y República Dominicana) allanaría el camino a la abolición del comercio transatlántico de personas esclavas.


Always, throughout history, there are brave people who decide to put an end to injustice. An uprising, produced on the night of August 22 to 23, 1791, on the island of Santo Domingo (present-day Haiti and the Dominican Republic) would pave the way for the abolition of the transatlantic slave trade.


Im Laufe der Geschichte gibt es immer wieder mutige Menschen, die sich dafür entscheiden, der Ungerechtigkeit ein Ende zu bereiten. Ein Aufstand, der in der Nacht vom 22. auf den 23. August 1791 auf der Insel Santo Domingo (dem heutigen Haiti und der Dominikanischen Republik) entfacht wurde, sollte den Weg für die Abschaffung des transatlantischen Sklavenhandels ebnen.


Toujours, à travers l'histoire, il y a des gens courageux qui décident de mettre fin à l'injustice. Un soulèvement, produit dans la nuit du 22 au 23 août 1791, sur l'île de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti et la République dominicaine) ouvrirait la voie à l'abolition de la traite négrière transatlantique.


دائمًا ، عبر التاريخ ، هناك أناس شجعان قرروا وضع حد للظلم. اندلعت انتفاضة في ليلة 22 إلى 23 أغسطس 1791 في جزيرة سانتو دومينغو (هايتي وجمهورية الدومينيكان حاليًا) من شأنها أن تمهد الطريق لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.


いつの時代にも、不正に終止符を打つことを決意した勇敢な人々がいます。 1791 年 8 月 22 日から 23 日の夜、サント ドミンゴ島 (現在のハイチとドミニカ共和国) で発生した反乱は、大西洋を越えた奴隷貿易の廃止への道を開くものでした。


Buri gihe, mu mateka, hariho abantu b'intwari bahitamo gukuraho akarengane. Imyivumbagatanyo yakozwe mu ijoro ryo ku ya 22 kugeza ku ya 23 Kanama 1791, ku kirwa cya Santo Domingo (muri iki gihe cya Haiti na Repubulika ya Dominikani) byari guha inzira yo gukuraho ubucuruzi bw'abacakara ba transitlantike.


Tuma bɛɛ, tariku kɔnɔna na, mɔgɔ jagɛlɛnw bɛ yen minnu b’a latigɛ ka tilenbaliya ban. Murutili dɔ, min kɛra Awirilikalo tile 22 ka se tile 23 ma, san 1791 su fɛ, Santo Domingo gun kan (bi Haiti ani Dominikɛ jamana) tun bɛna sira dabɔ ka jɔnyafeere ban Atlantik kɔgɔjida la.


Siku zote, katika historia, kuna watu wenye ujasiri ambao wanaamua kukomesha ukosefu wa haki. Maasi, yaliyotolewa usiku wa Agosti 22 hadi 23, 1791, kwenye kisiwa cha Santo Domingo (Haiti ya sasa na Jamhuri ya Dominika) yangefungua njia ya kukomeshwa kwa biashara ya watumwa iliyovuka Atlantiki.


23 Agosto – Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Personas Esclavizadas y de su Abolición - Educatolerancia

Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Esclavos y de su Abolición | UNESCO

International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition | UNESCO
https://www.unesco.org/en/days/slave-trade-remembrance-day


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social






No hay comentarios:

‪‎Migrovisión‬ (*)

Mis 0 puntos son para: - Alemania: por recibir a los refugiados con los brazos abiertos y, cuando se acercan las elecciones, cerrarles la...