Hola, ¿qué tal? Bienvenidos a Conviviendo entre Culturas, desde Canarias para el mundo.
Hoy abro un libro que no está en ninguna estantería: el que se escribe con cada página que nos transforma. Viajamos por todo el planeta buscando nuevas historias ,porque leer es cruzar fronteras sin pasaporte. Y cada historia es una brújula cultural.
Reconozco que hubo una época en la no me encontraba bien. No entendía qué me pasaba, hasta que , el año pasado descubrí el por qué de mi vacío existencial: mi querida carrera de Estudios Ingleses, a la que prefiero llamar de Filología, y sobretodo, el diagnóstico como persona autista, que me provoca hiperfocos muy fuerte.
Entonces llegó a mi vida un pequeño libro: "¿Quién se llevó mi queso?", de Spencer Johnson. Es diferente, porque no te habla de conseguir metas, sino de perseguir tus objetivos y tus sueños que ya tenías claros y persistir.
Si este viaje literario te inspiró, recomiéndalo. Y si tienes un libro que te cambió la vida, cuéntamelo. ¡Hasta el próximo episodio!
Hello, how are you? Welcome to this podcast, from the Canary Islands to the world.
Today I'm opening a book that isn't on any bookshelf: the one that is written with each page that transforms us. We travel the world in search of new stories, because reading is crossing borders without a passport. And each story is a cultural compass.
I admit there was a time when I wasn't doing well. I didn't understand what was happening to me, until last year when I discovered the reason for my existential emptiness: my beloved English Studies degree, which I prefer to call Philology, and above all, my autism diagnosis, which causes me intense hyperfocus.
Then a small book came into my life: "Who Moved My Cheese?" by Spencer Johnson. It's different because it doesn't talk about achieving goals, but about pursuing your objectives and dreams that you already had clearly defined, and persisting.
If this literary journey inspired you, please recommend it. And if you have a book that changed your life, tell me about it. Until the next episode!
Hallo, wie geht es euch? Willkommen zu diesem Podcast, von den Kanarischen Inseln in die Welt.
Heute schlage ich ein Buch auf, das in keinem Bücherregal steht: eines, das mit jeder Seite aufs Neue geschrieben wird und uns verändert. Wir bereisen die Welt auf der Suche nach neuen Geschichten, denn Lesen bedeutet, Grenzen ohne Pass zu überschreiten. Und jede Geschichte ist ein kultureller Kompass.
Ich gebe zu, es gab eine Zeit, in der es mir nicht gut ging. Ich verstand nicht, was mit mir los war, bis ich letztes Jahr den Grund für meine existenzielle Leere entdeckte: mein geliebtes Anglistikstudium, das ich lieber Philologie nenne, und vor allem meine Autismus-Diagnose, die bei mir extreme Hyperfokussierung auslöst.
Dann trat ein kleines Buch in mein Leben: „Wer hat meinen Käse geklaut?“ von Spencer Johnson. Es ist anders, weil es nicht vom Erreichen von Zielen handelt, sondern vom Verfolgen der eigenen, klar definierten Ziele und Träume und vom Durchhalten.
Wenn euch diese literarische Reise inspiriert hat, empfehlt es gerne weiter. Und falls ihr ein Buch kennt, das euer Leben verändert hat, erzählt mir davon! Bis zur nächsten Folge!
Bonjour, comment allez-vous ? Bienvenue dans ce podcast, des îles Canaries au monde entier.
Aujourd'hui, j'ouvre un livre qui ne se trouve sur aucune étagère : celui qui s'écrit à chaque page et nous transforme. Nous parcourons le monde à la recherche de nouvelles histoires, car lire, c'est franchir des frontières sans passeport. Et chaque histoire est une boussole culturelle.
J'avoue avoir traversé une période difficile. Je ne comprenais pas ce qui m'arrivait, jusqu'à l'année dernière où j'ai découvert la raison de mon vide existentiel : mes études d'anglais, que j'affectionne particulièrement et que je préfère appeler philologie, et surtout, mon diagnostic d'autisme, qui provoque chez moi une hyperfocalisation intense.
Puis un petit livre est entré dans ma vie : « Qui a piqué mon fromage ? » de Spencer Johnson. Il est différent car il ne parle pas d'atteindre des objectifs, mais de poursuivre ses rêves et ses aspirations, ceux que l'on a déjà clairement définis, et de persévérer.
Si ce voyage littéraire vous a inspiré, n'hésitez pas à le recommander. Et si vous avez un livre qui a changé votre vie, parlez-m'en. Jusqu'au prochain épisode !
مرحباً، كيف حالكم؟ أهلاً بكم في هذه المدونة الصوتية، من جزر الكناري إلى العالم.
اليوم أفتح كتاباً ليس على رفوف المكتبات: كتابٌ تُكتب صفحاته مع كل صفحة، كتابٌ يُغيّرنا. نسافر حول العالم بحثاً عن قصص جديدة، لأن القراءة عبورٌ للحدود بلا جواز سفر. وكل قصةٍ هي بوصلةٌ ثقافية.
أعترف أنني مررتُ بفترةٍ لم أكن فيها على ما يُرام. لم أكن أفهم ما يحدث لي، حتى العام الماضي حين اكتشفتُ سبب فراغي الوجودي: دراستي المُحببة للغة الإنجليزية، والتي أُفضّل تسميتها فقه اللغة، وقبل كل شيء، تشخيصي بالتوحد، الذي يُسبّب لي تركيزاً مُفرطاً.
ثم دخل كتابٌ صغيرٌ إلى حياتي: "من حرّك قطعة الجبن خاصتي؟" لسبنسر جونسون. إنه مُختلف لأنه لا يتحدث عن تحقيق الأهداف، بل عن السعي وراء غاياتك وأحلامك التي كانت واضحةً أمامك، والمثابرة.
إذا ألهمتكم هذه الرحلة الأدبية، فأرجو أن تُوصوا به. وإذا كان لديك كتاب غير حياتك، أخبرني عنه. حتى الحلقة القادمة!
Azul, amek i telliḍ? Azul fell-awen deg podcast-agi, seg tegzirin tikanariyin ar umaḍal.
Ass-a ldiɣ adlis ur nelli ara deg kra n tfelwit n yedlisen : win yettwarun s yal asebter i ɣ-d-yettbeddilen. Netteddu deg umaḍal akken ad nnadi ɣef tmucuha timaynutin, acku taɣuri d aɛeddi n tlisa mebla apaspur. Yerna yal tamacahut d lbumbat tadelsant.
Ad ttqadreɣ yella yiwen n wakud ur lliɣ ara ttkemmileɣ akken ilaq. Ur fhimeɣ ara d acu ay iyi-d-yeḍran, armi d aseggas yezrin aydeg ay d-ufiɣ ssebba n lbaṭel-inu n tmeddurt : d lbak-inu ay ḥemmleɣ aṭas deg Tezrawin n Teglizit, yerna ḥemmleɣ ad as-iniɣ d Philologie, yerna nnig waya, d aḍḍan-inu n uṭiṭus, ay d-yettawin ɣer-i lḥir (hyperfocus) ameqran.
Syin yusa-d yiwen wedlis ameẓyan deg tudert-iw : « Anwa i d-yesmuqqulen aɣrum-iw ? sɣur Spenser Ǧunsun. Yemgarad imi ur d-yettmeslay ara ɣef usiweḍ n yiswan, maca ɣef uḍfar n yiswan-ik d targit-ik ay tesɛiḍ yakan s tɣawla, d tkemmelt.
Ma yella tikli-agi taseklant tessewham-ik, ssumreḍ-tt. Yerna ma yella tesɛiḍ adlis i ibeddlen tudert-ik, ini-yi-d fell-as. Ar tmezgunt i d-iteddun!
Salud penaos emañ kont? Degemer mat er podkast-mañ, eus an Inizi Kanariez betek ar bed.
Hiziv emaon o tigeriñ ul levr n’emañ ket war stal-levrioù ebet : an hini a vez skrivet gant pep pajenn a dreuzfurm ac’hanomp. Beajiñ a reomp dre ar bed da glask istorioù nevez, rak lenn a zo treuziñ an harzoù hep pasporzh. Ha pep istor zo ur c'hompas sevenadurel.
Anzav a ran e oa bet ur mare ma ne oan ket o vont mat. Ne gomprenen ket ar pezh a c'hoarveze ganin, betek ar bloaz paseet pa'm eus dizoloet abeg ma goullonder eksistentiel : ma studioù saozneg karet, a blij din anv Filologiezh, ha dreist-holl, ma diagnoz aotegezh, a laka ac'hanon da vezañ hiperfokus kreñv.
Neuze e teuas ul levr bihan em buhez : "Piv en deus dilec'hiet ma fourmaj ?" gant Spencer Johnson. Disheñvel eo rak ne gomzer ket eus tizhout palioù, met eus heuliañ ho palioù hag ho hunvreoù a oa bet termenet sklaer ganeoc'h dija, ha padout.
Mard eo bet awenet ac'hanoc'h gant ar veaj lennegel-mañ, kinnigit anezhañ mar plij. Ha ma 'z eus ul levr ganeoc'h en deus cheñchet ho buhez, kontit din diwar e benn. Betek an abadenn war-lerc'h !
Patricia López Muñoz
Estudiante de Estudios Ingleses
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario