sábado, 7 de febrero de 2026

HISTORIAS DESDE EL HORROR | Reparación, perdón, olvido

Saludos a todos los oyentes. Ya estoy aquí con otro episodio lleno de contenido increíble.Es un honor compartir este espacio y tiempo con ustedes.

Este episodio no es cómodo. No pretende serlo. Hoy abro las páginas que muchos quisieran cerrar: dictaduras que aplastaron voces, crímenes que se escondieron bajo banderas, silencios que aún gritan. Escucharás fragmentos de memoria y análisis que incomodan. Porque recordar es resistir. Porque el olvido también es violencia.

Hoy les quiero hablar de perdón y reparación. Según el derecho internacional, las víctimas de crímenes previstos en el derecho internacional y de violaciones de derechos humanos tienen derecho a obtener reparación. La palabra reparación engloba las medidas para reparar violaciones de derechos humanos que proporcionan una serie de remedios materiales y simbólicos a las víctimas o a sus familias, así como a las comunidades afectadas.


La cuestión es si de verdad somos capaces de perdonar u olvidar  las salvajes matanzas , las dictaduras o el Holocausto.

Si esta historia te removió, compártela. Si crees que hay algo que no debe callarse, escríbeme. Nos escuchamos en el próximo episodio


Greetings to all listeners. I'm back with another episode packed with incredible content. It's an honor to share this space and time with you.

This episode isn't comfortable. It's not meant to be. Today I'm opening pages that many would like to close: dictatorships that crushed voices, crimes hidden under flags, silences that still scream. You'll hear fragments of memory and analysis that are unsettling. Because to remember is to resist. Because forgetting is also violence.

Today I want to talk to you about forgiveness and reparations. According to international law, victims of crimes defined in international law and human rights violations have the right to obtain reparations. The word "reparations" encompasses measures to redress human rights violations, providing a range of material and symbolic remedies to victims or their families, as well as to affected communities.

The question is whether we are truly capable of forgiving or forgetting the savage massacres, the dictatorships, or the Holocaust.

If this story moved you, please share it. If you think there's something that shouldn't be kept quiet, write to me. We'll talk in the next episode.


Seid gegrüßt, liebe Hörerinnen und Hörer. Ich bin zurück mit einer neuen Folge voller unglaublicher Inhalte. Es ist mir eine Ehre, diesen Raum und diese Zeit mit euch zu teilen.

Diese Folge ist nicht angenehm. Und das soll sie auch nicht sein. Heute schlage ich Kapitel auf, die viele lieber schließen würden: Diktaturen, die Stimmen zum Schweigen brachten, Verbrechen, die unter Flaggen verborgen wurden, Schweigen, das noch immer schreit. Ihr werdet Erinnerungsfragmente und Analysen hören, die verstörend sind. Denn Erinnern bedeutet Widerstand. Denn Vergessen ist auch Gewalt.

Heute möchte ich mit euch über Vergebung und Wiedergutmachung sprechen. Laut Völkerrecht haben Opfer von im Völkerrecht definierten Verbrechen und Menschenrechtsverletzungen das Recht auf Wiedergutmachung. Der Begriff „Wiedergutmachung“ umfasst Maßnahmen zur Wiedergutmachung von Menschenrechtsverletzungen und bietet eine Reihe materieller und symbolischer Entschädigungen für Opfer oder ihre Familien sowie für betroffene Gemeinschaften.

Die Frage ist, ob wir wirklich fähig sind, die grausamen Massaker, die Diktaturen oder den Holocaust zu vergeben oder zu vergessen.

Wenn dich diese Geschichte berührt hat, teile sie bitte. Wenn du denkst, dass es etwas gibt, das nicht verschwiegen werden sollte, schreib mir. Wir sprechen in der nächsten Folge darüber.


Bonjour à tous. Je suis de retour avec un nouvel épisode riche en contenu. C'est un honneur pour moi de partager ce moment avec vous.

Cet épisode est dérangeant. Il ne l'est pas. Aujourd'hui, j'ouvre des pages que beaucoup préféreraient oublier : des dictatures qui ont étouffé les voix, des crimes dissimulés sous des drapeaux, des silences qui résonnent encore. Vous entendrez des fragments de mémoire et d'analyse troublants. Car se souvenir, c'est résister. Car oublier, c'est aussi être violent.

Aujourd'hui, je souhaite vous parler de pardon et de réparations. Selon le droit international, les victimes de crimes définis par le droit international et de violations des droits humains ont droit à des réparations. Le terme « réparations » englobe les mesures visant à remédier aux violations des droits humains, en offrant un éventail de solutions matérielles et symboliques aux victimes, à leurs familles et aux communautés affectées.

La question est de savoir si nous sommes réellement capables de pardonner ou d'oublier les massacres barbares, les dictatures et l'Holocauste.

Si ce récit vous a touché, n'hésitez pas à le partager. Si vous pensez qu'il y a quelque chose qui ne devrait pas rester secret, écrivez-moi. Nous en parlerons dans le prochain épisode.

هلاً وسهلاً بجميع المستمعين. أعود إليكم بحلقة جديدة حافلة بمحتوى قيّم. إنه لشرف لي أن أشارككم هذه المساحة وهذا الوقت.

هذه الحلقة ليست مريحة، ولم يكن الهدف منها أن تكون كذلك. اليوم، أفتح صفحاتٍ يرغب الكثيرون في طيّها: دكتاتورياتٌ قمعت الأصوات، وجرائمٌ مُخفيةٌ تحت راياتٍ، وصمتٌ لا يزال يصرخ. ستستمعون إلى شذراتٍ من الذاكرة وتحليلاتٍ مُقلقة. لأن التذكر هو مقاومة، ولأن النسيان هو أيضاً عنف.

اليوم، أودّ أن أتحدث إليكم عن الغفران والتعويضات. وفقاً للقانون الدولي، يحقّ لضحايا الجرائم المُعرّفة في القانون الدولي وانتهاكات حقوق الإنسان الحصول على تعويضات. تشمل كلمة "التعويضات" تدابيرَ لجبر الضرر الناجم عن انتهاكات حقوق الإنسان، وتوفير مجموعةٍ من السبل المادية والرمزية للضحايا أو عائلاتهم، وكذلك للمجتمعات المتضررة.

السؤال هو: هل نحن قادرون حقاً على الغفران أو النسيان للمجازر الوحشية، والدكتاتوريات، والمحرقة؟

إذا أثّرت هذه القصة فيكم، فشاركوها. إذا كنت تعتقد أن هناك شيئًا لا ينبغي أن يظل صامتًا، فاكتب لي. سنتحدث في الحلقة القادمة.

 
Witam wszystkich słuchaczy. Wracam z kolejnym odcinkiem pełnym niesamowitych treści. To zaszczyt dzielić z Wami tę przestrzeń i czas.

Ten odcinek nie jest komfortowy. Nie miał taki być. Dzisiaj otwieram strony, które wielu chciałoby zamknąć: dyktatury, które tłumiły głosy, zbrodnie ukryte pod flagami, cisza, która wciąż krzyczy. Usłyszycie fragmenty pamięci i analiz, które są niepokojące. Bo pamiętać to stawiać opór. Bo zapomnienie to także przemoc.

Dzisiaj chcę z Wami porozmawiać o przebaczeniu i reparacjach. Zgodnie z prawem międzynarodowym, ofiary przestępstw zdefiniowanych w prawie międzynarodowym i naruszeń praw człowieka mają prawo do uzyskania reparacji. Słowo „reparacje” obejmuje środki mające na celu zadośćuczynienie za naruszenia praw człowieka, zapewniające szereg materialnych i symbolicznych środków zaradczych ofiarom lub ich rodzinom, a także dotkniętym nimi społecznościom.

Pytanie brzmi, czy naprawdę jesteśmy zdolni do wybaczenia lub zapomnienia o brutalnych masakrach, dyktaturach i Holokauście.

Jeśli ta historia Cię poruszyła, podziel się nią. Jeśli uważasz, że jest coś, o czym nie należy milczeć, napisz do mnie. Porozmawiamy w następnym odcinku.


Beannachtaí do gach éisteoir. Táim ar ais le heachtra eile atá lán le hábhar dochreidte. Is mór an onóir dom an spás agus an t-am seo a roinnt libh.

Níl an heachtra seo compordach. Níl sé i gceist go mbeadh sé. Inniu, táim ag oscailt leathanaigh ar mhaith le go leor daoine a dhúnadh: deachtóireachtaí a bhrúigh guthanna, coireanna i bhfolach faoi bhratacha, tost a bhíonn ag béicíl fós. Cloisfidh sibh blúirí cuimhne agus anailíse atá suaiteach. Mar is ionann cuimhneamh agus cur i gcoinne. Mar is foréigean é dearmad a dhéanamh freisin.

Inniu, ba mhaith liom labhairt libh faoi mhaithiúnas agus cúiteamh. De réir an dlí idirnáisiúnta, tá sé de cheart ag íospartaigh coireanna a shainmhínítear sa dlí idirnáisiúnta agus sáruithe ar chearta an duine cúiteamh a fháil. Cuimsíonn an focal "cúiteamh" bearta chun sáruithe ar chearta an duine a cheartú, ag soláthar réimse leigheasanna ábhartha agus siombalacha d'íospartaigh nó dá dteaghlaigh, chomh maith le pobail atá buailte.

Is í an cheist an bhfuilimid i ndáiríre in ann maithiúnas a thabhairt do na sléachtanna fiáine, na deachtóireachtaí, nó an tUileloscadh nó dearmad a dhéanamh orthu.

Má chuir an scéal seo isteach oraibh, roinn é le do thoil. Má cheapann tú go bhfuil rud éigin ann nár cheart a choinneáil ciúin, scríobh chugam. Labhróidh muid sa chéad chlár eile.

 


 


Patricia López Muñoz
Estudiante de Estudios Ingleses
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social 

No hay comentarios:

Desmontando la teoría del reemplazo

    El hecho de que estos datos sean del ISTAC (Instituto Canario de Estadística) reafirma mis ideas . Al ser el organismo oficial del Gobie...