jueves, 29 de marzo de 2012

MUERTE DE UN MIGRANTE

Según el Consejo de Europa, los migrantes mueren a la deriva debido a una cadena de errores, ya que fallan los estándares para valorar la vida humana, es decir, que la desidia mata.


According to the Council of Europe, migrants adrift die because of a string of errors, because the standards fail to value human life, i.e.,  laziness kills.

Laut dem Europarat, Migranten treiben, weil aus einer Kette von Fehlern sterben, weil die Standards auf den Wert menschlichen Lebens scheitern, tötet also Faulheit.

Selon le Conseil de l'Europe, les migrants meurent à cause de la dérive d'une chaîne d'erreurs, parce que les normes ne parviennent pas à la vie la valeur humaine, la paresse soit tue.

وفقا لمجلس أوروبا، والمهاجرين غير هدى يموتون بسبب سلسلة من الأخطاء، وذلك لأن المعايير تفشل في الحياة قيمة الإنسان، أي الكسل يقتل.

Mukaan Euroopan neuvoston maahanmuuttajien tuuliajolla kuolee merkkijono virheitä, koska standardit eivät arvosta ihmiselämää, eli laiskuutta tappaa.

Secondo il Consiglio d'Europa, i migranti alla deriva muoiono a causa di una serie di errori, perché le norme non riescono a valorizzare la vita umana, vale a dire la pigrizia uccide.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en  Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTE:

ENCUENTRO POR LA PAZ



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTE:
http://www.youtube.com/watch?v=jDTxVv6JKV8

miércoles, 28 de marzo de 2012

lunes, 26 de marzo de 2012

domingo, 18 de marzo de 2012

martes, 13 de marzo de 2012

lunes, 12 de marzo de 2012

viernes, 9 de marzo de 2012

Razones para emigrar (II)

Estas fotos muestran a refugiados sirios entrando en Turquía.These photos show Syrian refugees entering Turkey. Diese Fotos zeigen syrische Flüchtlinge in der Türkei. Ces photos montrent les réfugiés syriens entrant en Turquie. هذه الصور تظهر اللاجئين السوري دخول تركيا.  Nämä kuvat osoittavat Syyrian pakolaiset tulevat Turkista. Bu fotoğraflar Türkiye'ye giren Suriyeli mülteciler göstermektedir. Эти фотографии показывают сирийских беженцев въезда в Турцию.这些照片显示,叙利亚难民进入土耳其。


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:


Situación de la mujer iraní

En Irán, las mujeres tienen prohibido cantar. In Iran, women are forbidden to sing. Im Iran können die  Frauen nicht singen. En Iran, les femmes sont interdit de chanter. في إيران، ويحظر على النساء في الغناء. In Iran worden vrouwen verboden om te zingen. I Iran är kvinnor förbjudna att sjunga. در ایران، زنان به آواز خواندن ممنوع است.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

Los niños tienen que vivir su infancia

En diversos lugares del mundo, tan dispares como India, Afganistán o, en este caso, Etiopía, los niños son casados a edades muy tempranas. All over the world, as diverse as India, Afghanistan or,  in this case, Ethiopia, children are married at very young ages. Überall auf der Welt, so vielfältig wie Indien, Afghanistan oder,  in diesem Fall, Äthiopien, werden Kinder in sehr jungen Jahren verheiratet. Partout dans le monde, aussi divers que l'Inde, en Afghanistan ou dans ce cas, l'Éthiopie, les enfants sont mariés très jeunes. في جميع أنحاء العالم، متنوعة مثل الهند وأفغانستان أو في هذه الحالة، وإثيوبيا، ومتزوج الأطفال في سن مبكرة جدا. दुनिया भर में सभी, के रूप में भारत, अफगानिस्तान के रूप में या इस मामले में, इथियोपिया में विविध, बच्चों को बहुत युवा उम्र में शादी कर रहे हैं. دنیا بھر میں تمام، بھارت، افغانستان کے طور پر یا اس کیس، ایتھوپیا میں کے طور پر متنوع، بچوں کو بہت چھوٹی عمر میں شادی کر رہے ہیں.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

De vuelta con el velo


Cindy van den Bremen es una diseñadora holandesa que ha diseñado un velo adaptado a las necesidades cotidianas de las mujeres musulmanas.  Cindy van den Bremen is a Dutch designer who has designed a veil adapted to everyday needs of Muslim women. Cindy van den Bremen ist ein niederländischer Designer, der einen Schleier angepasst, der den täglichen Bedarf der muslimischen Frauen entworfen hat. Cindy van den Bremen est un designer néerlandais qui a conçu un voile adaptée aux besoins quotidiens des femmes musulmanes.  سيندي فان دن بريمن هو مصمم الهولندية وقد وضعت الحجاب تكييفها مع الاحتياجات اليومية للنساء مسلم. Cindy van den Bremen is een Nederlandse ontwerper die ontwierp een sluier aangepast aan de dagelijkse behoeften van moslimvrouwen.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

martes, 6 de marzo de 2012

¿HASTA CUÁNDO? (III)

Espero que ahora empiecen a reconocer que el presidente de Siria es un asesino. 

I hope you now begin to recognize that the president of Syria is a murderer.

Ich hoffe, Sie beginnen, nun zu erkennen, dass der Präsident von Syrien ein Mörder ist. 

J'espère que vous commencez à reconnaître que le président de la Syrie est un meurtrier.

وآمل أن تبدأ الآن أن ندرك أن الرئيس السوري هو القاتل.

Я надеюсь, что вы сейчас начинаете понимать, что президент Сирии убийцу. 

我希望你现在开始认识到,叙利亚总统是凶手


Médicos y torturas, un binomio que no solo ocurre en Siria

Exclusive: Syrian doctors ‘torturing’ patients

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
 Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...