lunes, 3 de febrero de 2020

No a la xenofobia contra la comunidad china

Me resulta muy duro decirlo, pero desde hace unos días se ha despertado el racismo y la xenofobia contra nuestrxs vecinxs chinxs a cuenta de la crisis del coronavirus. Lo curioso es que, quienes dicen esos comentarios, son esas mismas personas a las que no les importaban ir a compara a los comercios regentados por ciudadanos chinos. ¿Hipocresía?

I find it very hard to say, but for a few days racism and xenophobia against our Chinese neighbours have awakened in the wake of the coronavirus crisis. The funny thing is that, who say those comments, are those same people who did not mind going to compare to businesses run by Chinese citizens. Hypocrisy?

Ich finde es sehr schwer zu sagen, aber seit ein paar Tagen sind Rassismus und Fremdenfeindlichkeit gegen unsere chinesischen Nachbarn im Zuge der Coronavirus-Krise geweckt. Das Lustige ist, dass es sich bei den Kommentaren um dieselben Personen handelt, denen es nichts ausmachte, mit Unternehmen zu vergleichen, die von chinesischen Bürgern geführt werden. Heuchelei?

Je trouve cela très difficile à dire, mais depuis quelques jours le racisme et la xénophobie contre nos voisins chinois se sont réveillés à la suite de la crise des coronavirus. Le plus drôle, c'est que, qui disent ces commentaires, ce sont ces mêmes personnes qui n'ont pas hésité à se comparer aux entreprises gérées par des citoyens chinois. Hypocrisie?

أجد صعوبة كبيرة في القول ، لكن العنصرية وكراهية الأجانب ضد جيراننا الصينيين استيقظت لبضعة أيام في أعقاب أزمة فيروس كورونا. الطريف في الأمر هو أن أولئك الأشخاص الذين لم يمانعوا في المقارنة بين الشركات التي يديرها مواطنون صينيون هم الذين يقولون هذه التعليقات. النفاق؟

Is rí-dheacair é a rá, ach ar feadh cúpla lá tá ciníochas agus seineafóibe i gcoinne ár gcomharsana Síneach tar éis dúiseacht i ndiaidh na géarchéime coronavíris. Is é an rud greannmhar ná, a deir na tuairimí sin, gurb iad na daoine céanna nach raibh ar intinn acu comparáid a dhéanamh le gnólachtaí a ritheann saoránaigh na Síne. Hypocrisy?

Questo è il motivo per cui è difficile, ma è molto importante che il racisme e la xénophobie contre nos voisins chinois se non vengono rivelati nella suite della crisi del coronavirus. Il plus drôle, ecco, vieni qui a commentare, perché non ci sono più persone che non sono qui per confrontarsi con le imprese geniali per i cittadini cinesi. Hypocrisie?

我觉得很难说,但是几天来,在冠状病毒危机之后,针对我们中国邻居的种族主义和仇外心理已经觉醒。 有趣的是,说这些评论的人是那些不介意与中国公民经营的企业进行比较的人。 伪善的?


#NoSoyUnVirus: la comunidad china en España se revela contra la oleada de xenofobia tras el coronavirus | Diario Sur

As the coronavirus spreads, fear is fueling racism and xenophobia - CNN

Coronavirus: Der WHO-Warnruf hat auch wirtschaftliche Folgen - WELT


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


No hay comentarios:

LIBROS DEL MUNDO | Galdós en Madrid

Hola. ¿qué tal ? Bienvenidos un día más desde  Canarias para el mundo   con un nuevo episodio de este podcast sobre derechos humanos u otras...