Nunca entenderé como una parte de la población un país como Irlanda, que al igual que España, sufrió una gran emigración, puede ahora rechazar a personas que huyen, no solo de la pobreza, sino de la guerra, puede permitirse el lujo de rechazar a quienes necesitan ayuda. He vivido cerca de una ONG que acogía a personas migrantes. De hecho, hice allí mi voluntariado. Creo que antes de juzgarles, convendría acercarse a conocer como es el proceso de solicitud de refugio, así como sus historias de vida.
I will never understand as a part of the population a country like Ireland, which, like Spain, suffered a great emigration, can now reject people fleeing, not only from poverty, but from war, can afford to refuse who need help I have lived near an NGO that welcomed migrants. In fact, I did my volunteering there. I think that before judging them, it would be convenient to get closer to knowing what the shelter application process is like, as well as their life stories.
Ich werde als Teil der Bevölkerung niemals ein Land wie Irland verstehen, das wie Spanien eine große Auswanderung erlitten hat und nun Menschen, die nicht nur aus der Armut, sondern auch aus dem Krieg fliehen, ablehnen kann, die Hilfe brauchen, die ich gelebt habe in der Nähe einer NGO, die Migranten begrüßte. Tatsächlich habe ich mich dort freiwillig gemeldet. Ich denke, bevor wir sie beurteilen, wäre es angebracht, näher zu kommen, um zu wissen, wie der Prozess zur Beantragung von Unterkünften aussieht und wie ihre Lebensgeschichten aussehen.
Je ne comprendrai jamais en tant que membre de la population qu'un pays comme l'Irlande, qui, comme l'Espagne, a subi une grande émigration, peut désormais rejeter les personnes qui fuient, non seulement de la pauvreté, mais de la guerre, peuvent se permettre de refuser qui ont besoin d'aide que j'ai vécu près d'une ONG qui a accueilli des migrants. En fait, j'y ai fait mon bénévolat. Je pense qu'avant de les juger, il serait pratique de se rapprocher de savoir à quoi ressemble le processus de demande d'abri, ainsi que leurs histoires de vie.
لن أفهم أبدًا كجزء من عدد السكان مثل دولة مثل أيرلندا ، التي عانت ، مثل إسبانيا ، من هجرة كبيرة ، يمكنها الآن أن ترفض الأشخاص الفارين ، ليس فقط من الفقر ، ولكن من الحرب ، يمكنها تحمل رفض الذين يحتاجون إلى مساعدة عشت بالقرب من منظمة غير حكومية رحبت بالمهاجرين. في الواقع ، لقد قمت بالتطوع هناك. أعتقد أنه قبل الحكم عليهم ، سيكون من المناسب الاقتراب من معرفة شكل عملية تقديم المأوى ، وكذلك قصص حياتهم.
Ní thuigim riamh mar chuid den daonra tír ar nós na hÉireann, a d'fhulaing eisimirce mhór mar an Spáinn, is féidir léi daoine a theitheadh, ní hamháin ó bhochtaineacht, ach ó chogadh, a dhiúltú do dhaoine a dteastaíonn cabhair uathu a dhiúltú in aice le ENR a chuir fáilte roimh imircigh. Go deimhin, rinne mé mo chuid oibre go deonach ansin. I mo thuairimse, sula mbreithneofaí iad, bheadh sé áisiúil dul i dtaithí ar a fhios a bheith agat faoin bpróiseas iarratais ar fhothain, chomh maith lena scéalta saoil.
Non capirò mai come parte della popolazione un paese come l'Irlanda, che, come la Spagna, ha subito una grande emigrazione, ora può rifiutare le persone in fuga, non solo dalla povertà, ma dalla guerra, può permettersi di rifiutare chi ha bisogno di aiuto. vicino a una ONG che ha accolto i migranti. In effetti, ho fatto il mio volontariato lì. Penso che prima di giudicarli, sarebbe conveniente avvicinarsi alla conoscenza di come sia il processo di richiesta del rifugio, così come alle loro storie di vita.
¿Crecen el racismo, la xenofobia y discriminación en la Unión Europea?
https://www.lavanguardia.com/internacional/20190127/461917086/racismo-ue-parlamento-europeo-xenofobia-discriminacion.html
https://www.lavanguardia.com/internacional/20190127/461917086/racismo-ue-parlamento-europeo-xenofobia-discriminacion.html
Irish rural town at the center of a conflict over refugees - InfoMigrants
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
No hay comentarios:
Publicar un comentario