martes, 21 de abril de 2020

No hay ciudadanxs de primera y segunda


Sinceramente, cada día que pasa pierdo la fe en la UE y en el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. ¿Cómo es posible ésto? Los test deben hacerse a toda la población y no a una parte, creando un clima de estigmatización. Podría haber ido algún-a representante de la comunidad romaní a explicarles la campaña, como a cualquier ciudadanx

Honestly, every day that passes I lose faith in the EU and the European Court of Human Rights. How is this possible? The tests should be done on the entire population and not on one part, creating a climate of stigmatization. A representative of the Roma community could have gone to explain the campaign to them, as to any citizen.

Ehrlich gesagt, verliere ich jeden Tag das Vertrauen in die EU und den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte. Wie ist das möglich? Die Tests sollten an der gesamten Bevölkerung und nicht an einem Teil durchgeführt werden, um ein Klima der Stigmatisierung zu schaffen. Ein Vertreter der Roma-Gemeinschaft hätte ihnen wie jedem Bürger die Kampagne erklären können.

Honnêtement, chaque jour qui passe, je perds confiance en l'UE et en la Cour européenne des droits de l'homme. Comment est-ce possible? Les tests doivent être effectués sur l'ensemble de la population et non sur une partie, créant un climat de stigmatisation. Un représentant de la communauté rom aurait pu leur expliquer la campagne, comme à tout citoyen.

بصراحة ، كل يوم يمر أفقد الثقة في الاتحاد الأوروبي والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. كيف يكون هذا ممكنا؟ يجب إجراء الاختبارات على جميع السكان وليس على جزء واحد ، مما يخلق مناخًا من الوصم. كان يمكن أن يذهب ممثل لطائفة الروما لشرح الحملة لهم ، كما هو الحال مع أي مواطن.

Onestamente, ogni giorno che passa perdo la fiducia nell'UE e nella Corte europea dei diritti dell'uomo. Com'è possibile? I test dovrebbero essere eseguiti su tutta la popolazione e non su una parte, creando un clima di stigmatizzazione. Un rappresentante della comunità rom potrebbe essere andato a spiegare la campagna a loro, come a qualsiasi cittadino.

Úprimne povedané, každý deň, ktorý uplynie, strácam vieru v EÚ a Európsky súd pre ľudské práva. Ako je to možné? Testy by sa mali vykonávať na celej populácii a nie na jednej strane, čím by sa vytvorilo ovzdušie stigmatizácie. Zástupca rómskej komunity by im mohol vysvetliť kampaň ako každému občanovi.

Dogrusyny aýtsam, her gün theB we Humanewropa Adam Hukuklary Kazyýetine bolan ynamymy ýitirýärin. Bu nädip mümkin? Synaglar bir tarapdan däl-de, tutuş ilat üçin edilmeli, stigmatizasiýa howasyny döredýär. Rim jemgyýetiniň wekili, kampaniýany islendik raýat ýaly düşündirmek üçin gidip bilerdi.


Eslovaquia usa el Ejército para confinar a miles de gitanos | ctxt.es

Slovak army deployed to quarantine Roma settlements

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

No hay comentarios:

Historias dese el horror (XVII): Sexismo: cuándo se ataca a las Primeras Damas para atacar a sus maridos

¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas El sexismo es cualquier expresión (un acto, una pala...