Como ya saben, uno de los temas que se trató en el II Seminario "África y la Juventud Migrante" fue la responsabilidad de los países de origen en los flujos migratorios. Por ejemplo, se sabe que muchos jóvenes senegaleses deciden migrar a Europa ante la falta de oportunidades, especialmente porque, al dedicarse a la pesca, ven como los caladeros están cada vez más esquilmados.
Pero países como Mali o Etiopía están inmersos en conflictos internos y ello provoca, bien desplazamientos internos o migraciones dentro de Áfica o a Europa.
Quizás es necesario que los países africanos, con la Unión de Estados Africanos se plantee si es necesario hacer un plan supranacional o panafricano que busque dar oportunidades a su juventud y evite que se jueguen la vida en el mar t migren de manera segura.
As you know, one of the topics discussed at the II Seminar "Africa and Migrant Youth" was the responsibility of the countries of origin in migratory flows. For example, it is known that many young Senegalese decide to migrate to Europe due to the lack of opportunities, especially because, dedicating themselves to fishing, they see how the fishing grounds are increasingly depleted.
But countries like Mali or Ethiopia are immersed in internal conflicts and this causes either internal displacement or migration within Africa or to Europe.
Perhaps it is necessary for African countries, together with the Union of African States, to consider whether it is necessary to make a supranational or pan-African plan that seeks to give opportunities to their youth and prevent them from risking their lives in the sea and migrating safely.
Wie Sie wissen, war eines der Themen des II. Seminars "Afrika und Jugend mit Migrationshintergrund" die Verantwortung der Herkunftsländer für Migrationsströme. Zum Beispiel ist bekannt, dass viele junge Senegalesen sich aufgrund mangelnder Möglichkeiten für eine Migration nach Europa entscheiden, insbesondere weil sie sich der Fischerei widmen und feststellen, dass die Fischgründe zunehmend erschöpft sind.
Länder wie Mali oder Äthiopien sind jedoch in interne Konflikte verwickelt, und dies führt entweder zu internen Vertreibungen oder zur Migration innerhalb Afrikas oder nach Europa.
Vielleicht müssen afrikanische Länder zusammen mit der Union der afrikanischen Staaten überlegen, ob es notwendig ist, einen supranationalen oder panafrikanischen Plan zu erstellen, der ihren Jugendlichen Chancen bietet und sie daran hindert, ihr Leben im Meer und im Meer zu riskieren sicher migrieren.
Comme vous le savez, l'un des sujets abordés lors du II Séminaire "L'Afrique et les jeunes migrants" était la responsabilité des pays d'origine dans les flux migratoires. Par exemple, on sait que de nombreux jeunes sénégalais décident de migrer vers l'Europe faute d'opportunités, notamment parce que, se consacrant à la pêche, ils voient à quel point les zones de pêche sont de plus en plus épuisées.
Mais des pays comme le Mali ou l'Éthiopie sont plongés dans des conflits internes et cela entraîne soit des déplacements internes, soit des migrations en Afrique ou vers l'Europe.
Peut-être est-il nécessaire que les pays africains, conjointement avec l'Union des États africains, examinent s'il est nécessaire d'élaborer un plan supranational ou panafricain qui cherche à donner des opportunités à leurs jeunes et à les empêcher de risquer leur vie dans la mer et migrer en toute sécurité.
كما تعلم ، كان أحد الموضوعات التي نوقشت في الندوة الثانية "أفريقيا والشباب المهاجر" مسؤولية البلدان الأصلية في تدفقات الهجرة. على سبيل المثال ، من المعروف أن العديد من الشباب السنغالي يقررون الهجرة إلى أوروبا بسبب نقص الفرص ، خاصة لأنهم يكرسون أنفسهم لصيد الأسماك ويرون كيف أن مناطق الصيد تنضب بشكل متزايد.
لكن دولًا مثل مالي أو إثيوبيا غارقة في صراعات داخلية وهذا يتسبب إما في النزوح الداخلي أو الهجرة داخل إفريقيا أو إلى أوروبا.
ربما يكون من الضروري للبلدان الأفريقية ، جنبًا إلى جنب مع اتحاد الدول الأفريقية ، النظر فيما إذا كان من الضروري وضع خطة فوق وطنية أو خطة أفريقية تهدف إلى إتاحة الفرص لشبابها ومنعهم من المخاطرة بحياتهم في البحر و الهجرة بأمان.
Mar is eol duit, bhí ceann de na hábhair a pléadh ag Seimineár II “An Afraic agus an Óige Imirceach” freagrach as na tíortha tionscnaimh i sreafaí imirceacha. Mar shampla, is eol go gcinneann go leor Senegalese óg dul ar imirce chun na hEorpa mar gheall ar an easpa deiseanna, go háirithe mar gheall ar iad féin a thiomnú don iascaireacht, go bhfeiceann siad an chaoi a bhfuil na tailte iascaireachta ag dul i laghad.
Ach tá tíortha mar Mailí nó an Aetóip tumtha i gcoimhlintí inmheánacha agus cruthaíonn sé seo díláithriú inmheánach nó imirce laistigh den Afraic nó chun na hEorpa.
B’fhéidir go bhfuil sé riachtanach do thíortha na hAfraice, in éineacht le hAontas Stáit na hAfraice, a mheas an bhfuil sé riachtanach plean fornáisiúnta nó pan-Afracach a dhéanamh a fhéachann le deiseanna a thabhairt dá n-óige agus iad a chosc ar a saol a chur i mbaol san fharraige agus ag imirce go sábháilte.
Nkuko mubizi, imwe mu ngingo zaganiriweho mu mahugurwa ya II "Afurika n’urubyiruko rwimuka" yari inshingano z’ibihugu bikomokamo mu kwimuka kwimuka. Kurugero, birazwi ko abasore benshi bo muri Senegal bahisemo kwimukira i Burayi kubera kubura amahirwe, cyane cyane ko, bitangiye kuroba, babona uburyo aho uburobyi bugenda bugabanuka.
Ariko ibihugu nka Mali cyangwa Etiyopiya bishora mu makimbirane yo mu gihugu kandi ibyo bitera kwimuka imbere cyangwa kwimuka muri Afurika cyangwa mu Burayi.
Ahari birakenewe ko ibihugu bya Afrika, hamwe n’ubumwe bw’ibihugu by’Afurika, basuzuma niba ari ngombwa gukora gahunda ndengakamere cyangwa pan-nyafurika ishaka guha amahirwe urubyiruko rwabo no kubarinda gushyira ubuzima bwabo mu nyanja kandi kwimuka neza.
Sidaad la socotaan, mid ka mid ah mowduucyadii looga hadlay aqoon isweydaarsigii II ee "Afrika iyo Dhallinyarada Muhaajiriinta ah" waxaa mas'uul ka ahaa waddamada ay ka soo jeedaan qulqulka tahriibka. Tusaale ahaan, waxaa la ogyahay in dhalinyaro badan oo reer Senegal ay go'aansadeen inay u haajiraan Yurub sababo la xiriira fursado la'aan, gaar ahaan maxaa yeelay, naftooda oo ay u hureen kalluumeysiga, waxay arkeen sida goobaha kalluumeysiga ay u sii yaraanayaan.
Laakiin waddamada sida Mali ama Itoobiya waxay ku dhex milmeen khilaafaadka gudaha taasna waxay keenaysaa barokac gudaha ah ama u haajirid gudaha Afrika ama Yurub.
Waxaa laga yaabaa inay lagama maarmaan u tahay dalalka Afrika, oo ay weheliyaan Midowga Afrika, inay tixgeliyaan haddii ay lagama maarmaan tahay in la sameeyo qorshe sare ama mid Afrikaan ah oo doonaya in fursado la siiyo dhallinyaradooda lagana hor istaago inay naftooda ku biimeeyaan badda iyo socdaal nabad gelyo ah.
Kama unavyojua, moja ya mada zilizojadiliwa kwenye Semina ya II "Afrika na Vijana wahamiaji" lilikuwa jukumu la nchi za asili katika mtiririko wa wanaohama. Kwa mfano, inajulikana kuwa vijana wengi wa Senegal wanaamua kuhamia Ulaya kwa sababu ya ukosefu wa fursa, haswa kwa sababu, wakijitolea kwa uvuvi, wanaona jinsi sehemu za uvuvi zinazidi kupungua.
Lakini nchi kama Mali au Ethiopia zimezama katika mizozo ya ndani na hii inasababisha kuhama kwa ndani au uhamiaji ndani ya Afrika au Ulaya.
Labda ni muhimu kwa nchi za Kiafrika, pamoja na Umoja wa Nchi za Kiafrika, kuzingatia ikiwa ni muhimu kufanya mpango wa kitaifa au wa pan-Afrika ambao unatafuta kuwapa fursa vijana wao na kuwazuia kuhatarisha maisha yao baharini na kuhamia salama.
Los inmigrantes africanos en Europa cambian unas dificultades por otras | National Geographic
African migrants in Europe trade one hardship for another
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario