miércoles, 18 de noviembre de 2020

Si me lo cuentan, no me lo creo

Menuda tarde - noche. El Ministerio del Interior, del Gobierno de España decide liberar a unas 200 personas migrantes, pero trasladarlos a otro municipio, por orden de una alcaldesa, que no tiene competencias en materia de inmigración... increíble. Voy a relatarles lo sucedido, porque es freudiano.

What a late night. The Ministry of the Interior  of the Government of Spain decided to release some 200 migrants, but move them to another municipality, by order of a mayor, who has responsibility for immigration ... amazing. I am going to tell you what happened, because it is Freudian.

Das Innenministerium  der spanischen Regierung hat beschlossen, etwa 200 Migranten freizulassen, sie aber auf Befehl eines Bürgermeisters, der für die Einwanderung verantwortlich ist, in eine andere Gemeinde zu verlegen ... erstaunlich.

Quelle nuit tardive. Le ministère de l'Intérieur du gouvernement espagnol a décidé de libérer quelque 200 migrants, mais de les transférer dans une autre municipalité, sur ordre d'un maire, qui est responsable de l'immigration ... incroyable. Je vais vous raconter ce qui s'est passé, car c'est freudien.

ما في وقت متأخر من الليل. قررت وزارة الداخلية في حكومة إسبانيا الإفراج عن حوالي 200 مهاجر ، ولكن نقلهم إلى بلدية أخرى ، بأمر من رئيس البلدية ، المسؤول عن الهجرة ... مذهل. سأخبرك بما حدث ، لأنه فرويد.

Cad oíche déanach. Chinn Aireacht Intí Rialtas na Spáinne thart ar 200 imirceach a scaoileadh saor, ach iad a aistriú go bardas eile, le hordú ó mhéara, a bhfuil freagracht air as inimirce ... iontach. Táim chun a insint duit cad a tharla, toisc gur Freudian atá ann.

Che tarda notte. Il ministero dell'Interno del governo spagnolo ha deciso di rilasciare circa 200 migranti, ma li ha trasferiti in un altro comune, per ordine di un sindaco, che ha la responsabilità dell'immigrazione ... incredibile. Vi racconto cosa è successo, perché è freudiano.

Ne kadar geç bir gece. İspanya Hükümeti İçişleri Bakanlığı 200 kadar göçmeni serbest bırakmaya karar verdi, ancak göçmenlikten sorumlu bir belediye başkanının emriyle onları başka bir belediyeye nakletmeye karar verdi ... inanılmaz. Size ne olduğunu anlatacağım, çünkü o Freudcu.

Τι αργά το βράδυ. Το Υπουργείο Εσωτερικών της Κυβέρνησης της Ισπανίας αποφάσισε να απελευθερώσει περίπου 200 μετανάστες, αλλά να τους μεταφέρει σε άλλο δήμο, με εντολή ενός δημάρχου, ο οποίος έχει την ευθύνη για τη μετανάστευση ... καταπληκτικό. Θα σας πω τι συνέβη, γιατί είναι Φρόυντ.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

Historias desde el horror (XXVI): Oscar Wilde sufrió la homofobia de su época

¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas. Oscar Wilde fue un gran escritor irlandés de la époc...