martes, 13 de julio de 2021

¿Está Cuba preparada para el cambio?

¿Por qué razón habría de protestar un pueblo si fuera feliz? No hay día que en Cuba no se produzcan apagones o cortes de internet (no producidos por la falta de electricidad), por no hablar de un racionamiento de comida escasa. Después de 60 años de dictadura, (sí, dictadura), ya es hora de que el país caribeño tenga una democracia y que sus ciudadanos tengan el control de sus vidad y sean dueños de lo que producen. 


For what reason would a people protest if they were happy? There is not a day that in Cuba there are no blackouts or internet cuts (not caused by the lack of electricity), not to mention scarce food rationing. After 60 years of dictatorship, (yes, dictatorship), it is time for the Caribbean country to have a democracy and for its citizens to have control of their lives and to own what they produce.


Aus welchem Grund würde ein Volk protestieren, wenn es glücklich wäre? Es gibt keinen Tag, an dem es in Kuba keine Stromausfälle oder Internetausfälle gibt (nicht durch Strommangel verursacht), ganz zu schweigen von der knappen Lebensmittelrationierung. Nach 60 Jahren Diktatur (ja, Diktatur) ist es an der Zeit, dass das karibische Land eine Demokratie hat und seine Bürger die Kontrolle über ihr Leben haben und das besitzen, was sie produzieren.


ما سبب احتجاج الناس إذا كانوا سعداء؟ لا يوجد يوم في كوبا لا يوجد فيه انقطاع للتيار الكهربائي أو انقطاع في الإنترنت (ليس بسبب نقص الكهرباء) ، ناهيك عن الحصص الغذائية النادرة. بعد 60 عامًا من الديكتاتورية ، (نعم ، الدكتاتورية) ، حان الوقت لبلد الكاريبي أن يكون لديه ديمقراطية وأن يتحكم مواطنوه في حياتهم وأن يمتلكوا ما ينتجون.


Cén fáth a ndéanfadh daoine agóid dá mbeidís sásta? Níl aon lá ann nach bhfuil aon fhuascailtí ná ciorruithe idirlín i gCúba (ní de bharr easpa leictreachais), gan trácht ar réasúnaíocht gann bia. Tar éis 60 bliain deachtóireacht, (sea, deachtóireacht), tá sé thar am do dhaonra an Mhuir Chairib daonlathas a bheith aici agus smacht a bheith ag a saoránaigh ar a saol agus úinéireacht a bheith acu ar an méid a tháirgeann siad.


Bir insan mutlu olsaydı hangi nedenle protesto ederdi? Küba'da elektrik kesintisi veya internet kesintisi olmadığı bir gün yok (elektrik eksikliğinden kaynaklanmadı), kıt gıda tayınlığından bahsetmeye bile gerek yok. 60 yıllık diktatörlükten (evet, diktatörlük) sonra, Karayip ülkesinin demokrasiye sahip olmasının ve vatandaşlarının hayatlarını kontrol etmelerinin ve ürettiklerine sahip olmalarının zamanı geldi.


Per quale motivo un popolo protesterebbe se fosse felice? Non passa giorno che a Cuba non ci siano blackout o tagli di internet (non causati dalla mancanza di elettricità), per non parlare dello scarso razionamento del cibo. Dopo 60 anni di dittatura, (sì, dittatura), è tempo che il paese caraibico abbia una democrazia e che i suoi cittadini abbiano il controllo delle loro vite e possiedano ciò che producono.


¿Qué está pasando en Cuba? Las claves para entender las protestas contra el Gobierno | Internacional | EL PAÍS
https://elpais.com/internacional/2021-07-12/protestas-en-cuba-seis-claves-para-entender-las-manifestaciones-contra-el-gobierno.html

Cuba sees one of the biggest protests against the government since the crisis of the 1990s | USA | EL PAÍS in English

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

My podcast in English

This is my podcast in English. I have decided to published some episodes in this language for my non-Spanish speakers. Thank you so much.  ...