Al mismo tiempo que vemos un descenso en la ruta canaria, se vislumbra un aumento del flujo migratorio hacia Baleares, España. ¿Es el inicio de un cambio?
At the same time that we see a decrease in the Canary route, an increase in the migratory flow to the Balearic Islands, Spain is glimpsed. Is it the start of a change?
Zur gleichen Zeit, in der wir einen Rückgang der Kanarenroute sehen, ist eine Zunahme des Migrationsstroms zu den Balearen, Spanien, zu erkennen. Ist es der Beginn einer Veränderung?
En même temps que l'on assiste à une diminution de la route canarienne, on entrevoit une augmentation du flux migratoire vers les îles Baléares, l'Espagne. Est-ce le début d'un changement ?
في نفس الوقت الذي نشهد فيه انخفاضًا في طريق الكناري ، نلاحظ زيادة في تدفق الهجرة إلى جزر البليار ، إسبانيا. هل هي بداية التغيير؟
Kanarya güzergâhında bir azalma görürken aynı zamanda İspanya'nın Balear Adaları'na göç akışında bir artış göze çarpıyor. Bir değişimin başlangıcı mı?
W tym samym czasie, gdy obserwujemy spadek szlaku kanaryjskiego, zauważalny jest wzrost przepływu migracyjnego na Baleary w Hiszpanii. Czy to początek zmian?
Samtidig med at vi ser et fald i den kanariske rute, skimtes en stigning i migrationsstrømmen til De Baleariske Øer, Spanien. Er det starten på en forandring?
Samtidigt som vi ser en minskning av Kanarievägen, skymtar en ökning av migrationsflödet till Balearerna, Spanien. Är det början på en förändring?
https://www.niusdiario.es/sociedad/inmigracion/20221229/como-aumentado-ruta-balear-migracion-llegada-inmigrantes-baleares-record-ano-2022_18_08333774.html
https://embracenepal.com/news/how-the-balearic-migration-route-has-grown-which-breaks-a-record-of-arrivals-in-2022/
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario