Muchas veces he comentado que en Alemania, cualquier apologia del nazismo esta castigada por la ley
El uso de distintivos nazis está prohibido expresamente en Alemania. En su párrafo 86a se especifica claramente que no está permitido el uso de banderas, escudos, partes de uniformes, consignas y formas de saludo por considerarlos pertenecientes a un partido declarado inconstitucional. Para la neutralización de este tipo de acciones, el Código Penal dedica todo un título, el tercero, bajo el inequívoco enunciado de “Puesta en peligro del Estado democrático de Derecho”.
Prueba de que en España parece que se hacen leyes para cumplir, pero no para respetar, de ahí que la aparición pública con símbolos nazis de una concejala de Seguridad Ciudadana y Medio Ambiente asombre pero no se denuncie.
Nazi symbology in a carnival. A terrifying uniform is not a costume.
He often commented that in Germany, any apology for Nazism is punishable by law
The use of Nazi insignia is expressly prohibited in Germany. In its paragraph 86a it is clearly specified that the use of flags, shields, parts of uniforms, slogans and forms of greeting is not allowed, considering them to belong to a party declared unconstitutional. For the neutralization of this type of actions, the Criminal Code dedicates a whole title, the third, under the unequivocal statement of "Endanger of the Democratic State of Law."
Proof that in Spain it seems that laws are made to comply, but not to respect, hence the public appearance with Nazi symbols of a Councilor for Citizen Security and the Environment astonishes but is not denounced.
Nazi-Symbologie in einem Karneval. Eine schreckliche Uniform ist kein Kostüm.
Er bemerkte oft, dass in Deutschland jede Entschuldigung für den Nationalsozialismus strafbar sei
Die Verwendung von NS-Insignien ist in Deutschland ausdrücklich verboten. In Paragraph 86a wird eindeutig festgelegt, dass die Verwendung von Fahnen, Schilden, Teilen von Uniformen, Slogans und Begrüßungsformen nicht erlaubt ist, da sie als Eigentum einer für verfassungswidrig erklärten Partei angesehen werden. Der Neutralisierung derartiger Handlungen widmet das Strafgesetzbuch einen ganzen Titel, den dritten, unter der unmissverständlichen Aussage „Gefährdung des demokratischen Rechtsstaates“.
Ein Beweis dafür, dass in Spanien Gesetze gemacht werden, um sie einzuhalten, aber nicht zu respektieren, daher erstaunt der öffentliche Auftritt mit Nazi-Symbolen eines Stadtrats für Bürgersicherheit und Umwelt, wird aber nicht angeprangert.
Symbologie nazie dans un carnaval. Un uniforme terrifiant n'est pas un costume.
Il a souvent fait remarquer qu'en Allemagne, toute apologie du nazisme est punie par la loi
L'utilisation d'insignes nazis est expressément interdite en Allemagne. Dans son paragraphe 86a, il est clairement spécifié que l'utilisation de drapeaux, de boucliers, de parties d'uniformes, de slogans et de formes de salutation n'est pas autorisée, les considérant comme appartenant à un parti déclaré inconstitutionnel. Pour la neutralisation de ce type d'actions, le Code Pénal consacre tout un titre, le troisième, sous l'énoncé sans équivoque de « Mise en danger de l'Etat Démocratique de Droit ».
Preuve qu'en Espagne il semble que les lois soient faites pour se conformer, mais pas pour se respecter, d'où l'apparition publique avec des symboles nazis d'un conseiller à la sécurité citoyenne et à l'environnement qui étonne mais n'est pas dénoncé.
الرموز النازية في الكرنفال. الزي المرعب ليس زيًا.
لقد علق في كثير من الأحيان أنه في ألمانيا ، أي اعتذار عن النازية يعاقب عليه القانون
يحظر صراحة استخدام الشارات النازية في ألمانيا. تنص الفقرة 86 أ منه بوضوح على أن استخدام الأعلام والدروع وأجزاء من الزي الرسمي والشعارات وأشكال التحية غير مسموح بها ، معتبرين أنها تنتمي إلى حزب أعلن أنه غير دستوري. من أجل تحييد هذا النوع من الإجراءات ، يخصص القانون الجنائي عنوانًا كاملاً ، ثالثًا ، تحت البيان القاطع "تعريض دولة القانون الديمقراطية للخطر".
دليل على أنه يبدو أن القوانين في إسبانيا تمتثل للامتثال ، ولكن ليس للاحترام ، ومن ثم فإن الظهور العلني مع الرموز النازية لمستشار لأمن المواطن والبيئة يثير الدهشة ولكنه لا يتم استنكاره.
Nazi-symboliek in een carnaval. Een angstaanjagend uniform is geen kostuum.
Hij merkte vaak op dat in Duitsland elke verontschuldiging voor het nazisme wettelijk strafbaar is
Het gebruik van nazi-insignes is in Duitsland uitdrukkelijk verboden. In paragraaf 86a wordt duidelijk gespecificeerd dat het gebruik van vlaggen, schilden, delen van uniformen, slogans en vormen van begroeting niet is toegestaan, aangezien deze behoren tot een partij die ongrondwettelijk is verklaard. Voor de neutralisatie van dit soort acties wijdt het Wetboek van Strafrecht een hele titel, de derde, onder de ondubbelzinnige verklaring van "bedreiging van de democratische rechtsstaat".
Het bewijs dat in Spanje wetten lijken te zijn gemaakt om te voldoen, maar niet om te respecteren, vandaar dat de publieke verschijning met nazi-symbolen van een wethouder voor burgerveiligheid en milieu verbaast maar niet aan de kaak wordt gesteld.
Simbolija Nazista f'karnival. Uniformi tal-biża mhix kostum.
Ħafna drabi kkummenta li fil-Ġermanja, kull apoloġija għan-Nażiżmu hija punibbli bil-liġi
L-użu tal-insinji Nażisti huwa espressament ipprojbit fil-Ġermanja. Fil-paragrafu 86a tiegħu huwa speċifikat b’mod ċar li l-użu ta’ bnadar, tarki, partijiet ta’ uniformijiet, slogans u forom ta’ greeting mhux permess, meta wieħed iqis li jappartjenu għal partit iddikjarat antikostituzzjonali. Għan-newtralizzazzjoni ta 'dan it-tip ta' azzjonijiet, il-Kodiċi Kriminali jiddedika titolu sħiħ, it-tielet, taħt id-dikjarazzjoni inekwivokabbli ta '"Periklu tal-Istat Demokratiku tal-Liġi."
Prova li fi Spanja jidher li l-liġijiet isiru biex jikkonformaw, iżda mhux biex jirrispettaw, għalhekk id-dehra pubblika b’simboli Nażisti ta’ Kunsillier għas-Sigurtà taċ-Ċittadin u l-Ambjent tiskanta iżda ma tiġix denunzjata.
1- Un uniforme que provocaba terror no puede ser un disfraz.
2-A uniform that causes terror cannot be a costume
3-Eine Uniform, die Schrecken verursacht, kann kein Kostüm sein.
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario