Todavía recuerdo aquellas imagen es de los migrantes del Aquarius. Nadie los quería y España los aceptó.
Sin duda vienen del peor sitio para ser migrante.
Desde 2015, más de 60.000 migrantes en Libia han sido repatriados a diferentes países de origen en toda África y Asia a través de programas de retorno voluntario asistido, incluyendo al menos 3.300 gambianos y gambianas.
Una vez llegados a Libia, los migrantes se arriesgan a ser criminalizados, a la marginación, al racismo y a la xenofobia de forma sistemática y rutinaria, además de "enfrentarse a una amplia gama de violaciones y abusos de derechos humanos tanto por actores estatales como no estatales," advierte un informe. Al mismo tiempo, no existe prácticamente ninguna vía segura y regular para que los migrantes atrapados en Libia puedan ser admitidos y quedarse en terceros países.
I still remember those images of the migrants of Aquarius boat . Nobody wanted them and Spain accepted them.
Without a doubt they come from the worst place to be a migrant.
Since 2015, more than 60,000 migrants in Libya have been repatriated to different countries of origin across Africa and Asia through assisted voluntary return programs, including at least 3,300 Gambian men and women.
Once arriving in Libya, migrants risk systematic and routine criminalization, marginalization, racism and xenophobia, as well as "facing a wide range of human rights violations and abuses by both state and non-state actors." states," warns one report. At the same time, there is virtually no safe and regular way for migrants trapped in Libya to be admitted and stay in third countries.
Ich erinnere mich noch an die Bilder der Migranten des Aquarius-Bootes. Niemand wollte sie und Spanien akzeptierte sie.
Ohne Zweifel kommen sie aus dem schlimmsten Land, aus dem man als Einwanderer kommen kann.
Seit 2015 wurden mehr als 60.000 Migranten in Libyen im Rahmen von Programmen zur unterstützten freiwilligen Rückkehr in verschiedene Herkunftsländer in Afrika und Asien zurückgeführt, darunter mindestens 3.300 gambische Männer und Frauen.
Sobald Migranten in Libyen ankommen, riskieren sie systematische und routinemäßige Kriminalisierung, Marginalisierung, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie „eine breite Palette von Menschenrechtsverletzungen und -verstößen sowohl durch staatliche als auch nichtstaatliche Akteure“. heißt es in einem Bericht. Gleichzeitig gibt es für in Libyen festsitzende Migranten praktisch keine sichere und reguläre Möglichkeit, in Drittländern aufgenommen zu werden und dort zu bleiben.
Je me souviens encore de ces images des migrants du bateau Aquarius. Personne n’en voulait et l’Espagne les a acceptés.
Sans aucun doute, ils viennent du pire endroit pour être migrant.
Depuis 2015, plus de 60 000 migrants en Libye ont été rapatriés vers différents pays d’origine en Afrique et en Asie grâce à des programmes d’aide au retour volontaire, dont au moins 3 300 hommes et femmes gambiens.
Une fois arrivés en Libye, les migrants risquent une criminalisation, une marginalisation, un racisme et une xénophobie systématiques et routinières, ainsi que « d'être confrontés à un large éventail de violations et d'abus des droits humains de la part d'acteurs étatiques et non étatiques ». ", prévient un rapport. Dans le même temps, il n'existe pratiquement aucun moyen sûr et régulier pour les migrants coincés en Libye d'être admis et de rester dans des pays tiers.
ما زلت أتذكر تلك الصور للمهاجرين على متن قارب أكواريوس. لم يكن أحد يريدهم وقبلتهم إسبانيا.
لا شك أنهم يأتون من أسوأ مكان للمهاجرين.
منذ عام 2015، تمت إعادة أكثر من 60 ألف مهاجر في ليبيا إلى بلدانهم الأصلية في جميع أنحاء أفريقيا وآسيا من خلال برامج العودة الطوعية المدعومة، بما في ذلك ما لا يقل عن 3300 رجل وامرأة غامبيين.
بمجرد وصولهم إلى ليبيا، يتعرض المهاجرون لخطر التجريم المنهجي والروتيني والتهميش والعنصرية وكراهية الأجانب، فضلاً عن "مواجهة مجموعة واسعة من انتهاكات حقوق الإنسان والتجاوزات من قبل الجهات الحكومية وغير الحكومية". "يحذر أحد التقارير. وفي الوقت نفسه، لا توجد طريقة آمنة ومنتظمة تقريبًا للسماح للمهاجرين العالقين في ليبيا بالدخول والبقاء في بلدان ثالثة.
Wciąż pamiętam te obrazy migrantów z łodzi Aquarius. Nikt ich nie chciał i Hiszpania ich zaakceptowała.
Bez wątpienia pochodzą z najgorszego miejsca dla migrantów.
Od 2015 r. ponad 60 000 migrantów w Libii zostało repatriowanych do różnych krajów pochodzenia w Afryce i Azji w ramach programów wspomaganych dobrowolnych powrotów, w tym co najmniej 3 300 mężczyzn i kobiet z Gambii.
Po przybyciu do Libii migranci ryzykują systematyczną i rutynową kryminalizacją, marginalizacją, rasizmem i ksenofobią, a także „spotykają się z szeroką gamą naruszeń i nadużyć praw człowieka ze strony podmiotów państwowych i niepaństwowych”. państw” – ostrzega jeden z raportów. Jednocześnie praktycznie nie ma bezpiecznej i regularnej możliwości przyjęcia migrantów uwięzionych w Libii i pobytu w krajach trzecich.
나는 물병자리 보트 이주민들의 그 이미지를 아직도 기억합니다. 아무도 그들을 원하지 않았고 스페인은 그들을 받아들였습니다.
의심할 여지없이 그들은 이민자로서 최악의 장소에서 왔습니다.
2015년 이래로 최소 3,300명의 감비아 남성과 여성을 포함하여 60,000명 이상의 리비아 이주민이 자발적 귀환 지원 프로그램을 통해 아프리카와 아시아 전역의 다양한 출신 국가로 송환되었습니다.
리비아에 도착하면 이주민들은 체계적이고 일상적인 범죄화, 소외, 인종 차별, 외국인 혐오증을 겪게 될 뿐만 아니라 "국가 및 비국가 행위자에 의한 광범위한 인권 침해와 학대에 직면"할 위험이 있습니다. 한 보고서는 경고합니다. 동시에 리비아에 갇힌 이민자들이 제3국에 입국하여 체류할 수 있는 안전하고 정규적인 방법은 사실상 없습니다.
PODCAST
Historias desde el horror (XVIII): Ser migrante en Libia
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario