jueves, 15 de febrero de 2024

ESPECIAL| CAPÍTULO 2: Violencia de género en Turquía

 

Existe un  tratado que obliga legalmente a los países firmantes a tipificar la violencia machista y a destinar recursos para combatirla.

Un tratado llamado "Convenio de Estambul" y el pais otomano decidió salirse.

Pero ¿cuál es la realidad? 362 mujeres han muerto como resultado de la violencia, según el registro en línea Anitsayac.

Es tan fuerte la situación  que se han puesto medidas contra las manifestaciones a favor de los derechos de la mujer: acciones para evitar la marcha del 25 de noviembre. En Estambul, la oficina del gobernador cerró las estaciones de metro, mientras que en Diyarbakir se prohibieron las protestas. En años anteriores, la Policía reprimió las manifestaciones con violencia, y este año no fue la excepción. De acuerdo con los informes, activistas de derechos de la mujer fueron detenidas en varias provincias el día de las manifestaciones.

Y luego dicen los hombres españoles que están discriminados.

There is a treaty that legally obliges signatory countries to criminalize sexist violence and to allocate resources to combat it.

A treaty called the "Istanbul Convention" and the Ottoman country decided to leave.

But what is the reality? 362 women have died as a result of violence, according to the Anitsayac online registry.

The situation is so strong that measures have been taken against demonstrations in favor of women's rights: actions to prevent the march on November 25. In Istanbul, the governor's office closed metro stations, while in Diyarbakir protests were banned. In previous years, the Police repressed demonstrations with violence, and this year was no exception. Women's rights activists were reportedly detained in several provinces on the day of the protests.

And then Spanish men say that they are discriminated against.

Es gibt einen Vertrag, der die Unterzeichnerstaaten gesetzlich dazu verpflichtet, sexistische Gewalt zu kriminalisieren und Ressourcen für deren Bekämpfung bereitzustellen.

Ein Vertrag namens „Istanbul-Konvention“ und das osmanische Land beschlossen, auszutreten.

Aber was ist die Realität? Laut dem Online-Register Anitsayac sind 362 Frauen an den Folgen der Gewalt gestorben.

Die Situation ist so schlimm, dass Maßnahmen gegen Demonstrationen für Frauenrechte ergriffen wurden: Maßnahmen, um den Marsch am 25. November zu verhindern. In Istanbul schloss das Büro des Gouverneurs U-Bahn-Stationen, während in Diyarbakir Proteste verboten wurden. In den vergangenen Jahren unterdrückte die Polizei Demonstrationen mit Gewalt, und dieses Jahr bildete da keine Ausnahme. Berichten zufolge wurden am Tag der Proteste in mehreren Provinzen Frauenrechtlerinnen festgenommen.

Und dann sagen spanische Männer, dass sie diskriminiert werden.

Il existe un traité qui oblige légalement les pays signataires à criminaliser la violence sexiste et à allouer des ressources pour la combattre.

Un traité appelé « Convention d’Istanbul » et le pays ottoman ont décidé de le quitter.

Mais quelle est la réalité? 362 femmes sont mortes des suites de violences, selon le registre en ligne Anitsayac.

La situation est si forte que des mesures ont été prises contre les manifestations en faveur des droits des femmes : actions pour empêcher la marche du 25 novembre. À Istanbul, le bureau du gouverneur a fermé les stations de métro, tandis qu'à Diyarbakir, les manifestations ont été interdites. Les années précédentes, la police avait réprimé les manifestations avec violence, et cette année n'a pas fait exception. Des militantes des droits des femmes auraient été arrêtées dans plusieurs provinces le jour des manifestations.

Et puis les hommes espagnols disent qu’ils sont victimes de discrimination.


هناك معاهدة تلزم الدول الموقعة قانونا بتجريم العنف الجنسي وتخصيص الموارد لمكافحته.

ووقعت معاهدة اسمها "اتفاقية اسطنبول" وقررت الدولة العثمانية المغادرة.

ولكن ما هو واقع؟ وقد توفيت 362 امرأة نتيجة للعنف، وفقا لسجل أنيتساياك على الإنترنت.

والوضع قوي إلى حد أنه تم اتخاذ تدابير ضد المظاهرات المؤيدة لحقوق المرأة: إجراءات لمنع مسيرة 25 نوفمبر/تشرين الثاني. وفي إسطنبول، أغلق مكتب المحافظ محطات المترو، بينما تم حظر الاحتجاجات في ديار بكر. وفي السنوات السابقة، قمعت الشرطة المظاهرات بالعنف، ولم يكن هذا العام استثناءً. وبحسب ما ورد تم اعتقال الناشطين في مجال حقوق المرأة في عدة محافظات في يوم الاحتجاجات.

ثم يقول الرجال الإسبان إنهم يتعرضون للتمييز.


İmzacı ülkeleri yasal olarak cinsiyetçi şiddeti suç saymaya ve bununla mücadele için kaynak ayırmaya zorlayan bir anlaşma var.

"İstanbul Sözleşmesi" adı verilen bir antlaşmayla Osmanlı ülkesinden ayrılma kararı alındı.

Peki gerçek nedir? Anitsayac'ın çevrimiçi kaydına göre 362 kadın şiddet sonucu hayatını kaybetti.

Durum o kadar güçlü ki, kadın hakları lehine gösterilere karşı önlemler alındı: 25 Kasım yürüyüşünü engelleme eylemleri. İstanbul'da valilik metro istasyonlarını kapatırken, Diyarbakır'da protestolar yasaklandı. Daha önceki yıllarda polis gösterileri şiddet kullanarak bastırmıştı; bu yıl da bir istisna olmadı. Protestoların olduğu gün birçok ilde kadın hakları savunucularının gözaltına alındığı bildirildi.

Daha sonra İspanyol erkekler kendilerine ayrımcılık yapıldığını söylüyor.


                                       





Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social


No hay comentarios:

Quiero compartir mis derechos

A quienes atacan la Agenda 2030, que intuyo, ni se han leído, porque creen que va a acabar, según ello, con las identidades culturales por a...