¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas.
Cada cierto tiempo salen a la luz los casos de abusos sexuales, bien causados por familiares directos e indirectos , amistades de los padres, o por sacerdotes. El caso que nos ocupa, en la sección de literatura inglesa de esta semana, es el de Virginia Woolf.
Como siempre, se trató de justificar su comportamiento afirmando que había heredado una enfermedad mental.
Si ahora, en el presente, hablar de salud mental cuesta muchísimo, antes a las mujeres se las trataba como histéricas, bien porque no se hablaba, bien porque se desconocían las enfermedades mentales
El origen de la enfermedad de Virginia Woolf fueron los abusos sexuales y psicológicos sufridos desde muy tierna edad.
From time to time, cases of sexual abuse come to light, whether caused by direct or indirect family members, friends of the parents, or by priests. The case, at hand in this week's English literature section, is Virginia Woolf's mental health.
As always, they tried to justify her behavior by claiming that she had inherited a mental illness.
If now, in the present, talking about mental health is very difficult, before women were treated as hysterical, either because it was not talked about, or because mental illnesses were unknown.
The origin of Virginia Woolf's illness was the sexual and psychological abuse suffered from a very young age.
Der Ursprung der Vergewaltigung von Virginia Woolf führte zu sexuellen Missbrauchsfällen und psychischen Misshandlungen seit ihrer letzten Kindheit.
Von Zeit zu Zeit kommen Fälle von sexuellem Missbrauch ans Licht, sei es durch direkte oder indirekte Familienangehörige, Freunde der Eltern oder durch Priester. Der Fall, um den es in der Rubrik „Englische Literatur“ dieser Woche geht, ist die psychische Gesundheit von Virginia Woolf.
Wie immer versuchten sie ihr Verhalten mit der Behauptung zu rechtfertigen, dass sie eine Geisteskrankheit geerbt habe.
Auch wenn es heutzutage sehr schwierig ist, über psychische Gesundheit zu sprechen, wurden Frauen früher als hysterisch behandelt, entweder weil nicht darüber gesprochen wurde oder weil psychische Krankheiten unbekannt waren.
Der Ursprung der Krankheit von Virginia Woolf war sexueller und psychischer Missbrauch, den sie bereits in jungen Jahren erlitten hatte.
Salutations, communauté podcast ! Nous sommes ici pour enrichir notre journée avec de nouvelles idées.
De temps en temps, des cas d'abus sexuels sont révélés, qu'ils soient causés par des membres directs ou indirects de la famille, des amis des parents ou par des prêtres. Le cas abordé dans la section littérature anglaise de cette semaine est celui de la santé mentale de Virginia Woolf.
Comme toujours, ils ont tenté de justifier son comportement en prétendant qu'elle avait hérité d'une maladie mentale.
Si aujourd’hui, parler de santé mentale est très difficile, avant que les femmes soient traitées d’hystériques, soit parce qu’on n’en parlait pas, soit parce que les maladies mentales étaient inconnues.
L'origine de la maladie de Virginia Woolf réside dans les abus sexuels et psychologiques subis dès son plus jeune âge.
تحياتي، مجتمع البودكاست! نحن هنا لإثراء يومنا بأفكار جديدة.
من وقت لآخر، تظهر حالات الاعتداء الجنسي، سواء كان سببها أفراد الأسرة المباشرين أو غير المباشرين، أو أصدقاء الوالدين، أو الكهنة. القضية المطروحة في قسم الأدب الإنجليزي لهذا الأسبوع هي الصحة العقلية لفيرجينيا وولف.
وكعادتها حاولوا تبرير سلوكها بالادعاء بأنها ورثت مرضا عقليا.
إذا كان الحديث عن الصحة النفسية الآن، في الوقت الحاضر، صعباً جداً، فقبلاً كان يتم التعامل مع المرأة على أنها هستيرية، إما لأنه لم يتم الحديث عنها، أو لأن الأمراض النفسية كانت مجهولة.
يعود أصل مرض فيرجينيا وولف إلى الاعتداء الجنسي والنفسي الذي عانت منه منذ صغرها.
وبهذا أختم حلقة اليوم، أراكم في الحلقة القادمة!
إذا كان لديك أي تعليقات أو اقتراحات للحلقات القادمة، يمكنك أن تكتب لي تعليق.
안녕하세요, 팟캐스트 커뮤니티 여러분! 우리는 새로운 아이디어로 우리의 하루를 풍요롭게 하기 위해 여기에 있습니다.
때때로 직간접적인 가족 구성원, 부모의 친구, 신부에 의한 성적 학대 사례가 밝혀집니다. 이번 주 영문학 섹션에 다룰 사례는 버지니아 울프의 정신 건강에 관한 것입니다.
늘 그렇듯이 그들은 그녀가 정신 질환을 유전받았다고 주장함으로써 그녀의 행동을 정당화하려고 했습니다.
지금은 정신 건강에 대해 이야기하는 것이 매우 어렵다면, 여성이 이야기되지 않거나 정신 질환을 알 수 없다는 이유로 히스테리 취급을 받기 전에는 말입니다.
버지니아 울프의 병의 근원은 아주 어린 시절부터 겪었던 성적, 정신적 학대에서 비롯되었습니다.
그럼 오늘 방송은 이걸로 마무리하고 다음 방송에서 만나요!
향후 에피소드에 대한 의견이나 제안 사항이 있으면 댓글을 작성해 주세요.
Aloha mai, kaiaulu podcast! Eia mākou e hoʻonui i ko mākou lā me nā manaʻo hou.
I kēlā me kēia manawa, ʻike ʻia nā hihia o ka hoʻomāinoino ʻana, inā na nā lālā o ka ʻohana pololei a i ʻole ʻole, nā hoaaloha o nā mākua, a i ʻole nā kāhuna. ʻO ka hihia, ma ka lima o kēia pule ʻōlelo Pelekane, ʻo ia ke olakino noʻonoʻo o Virginia Woolf.
E like me nā manawa a pau, ua hoʻāʻo lākou e hōʻoia i kāna hana ma ka ʻōlelo ʻana ua loaʻa iā ia kahi maʻi noʻonoʻo.
Inā i kēia manawa, paʻakikī loa ke kamaʻilio ʻana e pili ana i ke olakino noʻonoʻo, ma mua o ka mālama ʻia ʻana o nā wahine he hysterical, no ka mea ʻaʻole i kamaʻilio ʻia, a no ka ʻike ʻole ʻia o nā maʻi noʻonoʻo.
ʻO ke kumu o ka maʻi o Virginia Woolf, ʻo ia ka hoʻomāinoino a me ka noʻonoʻo i loaʻa mai ka wā ʻōpiopio.
A me kēia ke hoʻopau nei au i kēia lā, e ʻike iā ʻoe i ka wā e hiki mai ana!
Inā loaʻa iā ʻoe kekahi manaʻo a manaʻo paha no nā ʻāpana e hiki mai ana, hiki iā ʻoe ke kākau iaʻu i kahi manaʻo.
PODCAST
https://www.ivoox.com/virginia-woolf-salud-mental-si-importa-audios-mp3_rf_128130452_1.html
Mi labor de sensibilización continúa en - My awareness work continues in:
Youtube: www.youtube.com/@conviviendoentreculturas
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario