Hola que tal. Bienvenidos a conviviendo entre culturas, desde canarias para el mundo.
Este espacio es una mirada cruda y sin filtros a los capítulos más oscuros de la historia. En cada episodio exploramos dictaduras, crímenes de odio y regímenes de terror que dejaron cicatrices imborrables en la humanidad. Voces silenciadas, memorias olvidadas y verdades incómodas que necesitan ser contadas.
Hay que recordar que en 2006 , Canarias recibió unas 31.000 personas migrantes. Este flujo desapareció y con ellas los centros que las protegían. En aquella época, quizás se conjuraron los astros y se abrieron los centros, aunque nadie lo percibió.
¿Qué ha pasado ahora? ¿El hartazgo de una pandemia?
El discurso de odio en línea comparte muchos elementos con el racismo fuera de las plataformas digitales. Sin embargo, las redes sociales facilitan la polarización de las ideas y encuentran eco donde las personas tienden a interactuar con posiciones y opiniones similares a las suyas, reforzando y retroalimentando sus creencias. Además, el anonimato en línea proporciona a los xenófobos una sensación de virtualidad y de impunidad.
Y con esto concluyo el episodio, ¡nos vemos en el próximo!
Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.
Hello, how are you? Welcome to Living among Cultures, from the Canary Islands to the world.
This space is a raw, unfiltered look at the darkest chapters in history. In each episode, we explore dictatorships, hate crimes, and regimes of terror that left indelible scars on humanity. Silenced voices, forgotten memories, and uncomfortable truths that need to be told.
It's worth remembering that in 2006, the Canary Islands received some 31,000 migrants. This influx disappeared, and with them the centers that protected them. At that time, perhaps the stars conspired and the centers were opened, although no one noticed.
What happened now? The weariness of a pandemic?
Online hate speech shares many elements with racism outside of digital platforms. However, social media facilitates the polarization of ideas and finds resonance where people tend to interact with positions and opinions similar to their own, reinforcing and reinforcing their beliefs. Furthermore, online anonymity provides xenophobes with a sense of virtuality and impunity.
And with that, I conclude the episode. See you in the next one!
If you have any comments or suggestions for future episodes, please leave me a comment.
Hallo, wie geht es Ihnen? Willkommen bei „Leben zwischen Kulturen – von den Kanarischen Inseln in die Welt“.
Dieser Raum bietet einen unverfälschten, ungefilterten Blick auf die dunkelsten Kapitel der Geschichte. In jeder Folge untersuchen wir Diktaturen, Hassverbrechen und Terrorregime, die unauslöschliche Narben in der Menschheit hinterlassen haben. Verstummene Stimmen, vergessene Erinnerungen und unbequeme Wahrheiten, die erzählt werden müssen.
Es sei daran erinnert, dass die Kanarischen Inseln 2006 rund 31.000 Migranten aufnahmen. Dieser Zustrom verschwand und mit ihnen die Zentren, die sie schützten. Vielleicht haben sich damals die Sterne verschworen, und die Zentren wurden eröffnet, ohne dass es jemand bemerkte.
Was ist jetzt passiert? Die Erschöpfung durch eine Pandemie?
Hassrede im Internet hat viele Elemente mit Rassismus außerhalb digitaler Plattformen gemeinsam. Soziale Medien fördern jedoch die Polarisierung von Ideen und finden dort Resonanz, wo Menschen dazu neigen, mit ähnlichen Positionen und Meinungen zu interagieren, was ihre eigenen Ansichten immer weiter bestärkt. Darüber hinaus vermittelt Online-Anonymität Fremdenfeinden ein Gefühl von Virtualität und Straffreiheit.
Und damit schließe ich die Folge. Bis zur nächsten!
Wenn ihr Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen habt, hinterlasst mir gerne einen Kommentar.
Bonjour, comment allez-vous ? Bienvenue dans " Vivre entre les cultures" , des îles Canaries au monde entier.
Cet espace offre un regard cru et sans filtre sur les chapitres les plus sombres de l'histoire. Dans chaque épisode, nous explorons les dictatures, les crimes haineux et les régimes de terreur qui ont laissé des cicatrices indélébiles sur l'humanité. Voix réduites au silence, souvenirs oubliés et vérités dérangeantes qui méritent d'être dites.
Il est bon de rappeler qu'en 2006, les îles Canaries ont accueilli quelque 31 000 migrants. Cet afflux a disparu, et avec lui les centres qui les protégeaient. À l'époque, peut-être que les étoiles ont conspiré et que les centres ont été ouverts, sans que personne ne s'en aperçoive.
Que s'est-il passé maintenant ? La lassitude d'une pandémie ?
Les discours de haine en ligne partagent de nombreux éléments avec le racisme en dehors des plateformes numériques. Cependant, les réseaux sociaux facilitent la polarisation des idées et trouvent un écho là où les gens ont tendance à interagir avec des positions et des opinions similaires aux leurs, renforçant ainsi leurs convictions. De plus, l’anonymat en ligne confère aux xénophobes un sentiment de virtualité et d’impunité.
Et sur ce, je conclus l'épisode. Rendez-vous au prochain !
Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, n'hésitez pas à me laisser un commentaire.
أهلاً، كيف حالك؟ أهلاً بك في "العيش بين الثقافات"، من جزر الكناري إلى العالم.
هذه المساحة تُقدّم نظرةً عفويةً وشفافةً على أحلك فصول التاريخ. في كل حلقة، نستكشف الديكتاتوريات، وجرائم الكراهية، وأنظمة الإرهاب التي خلّفت ندوباً لا تُمحى على الإنسانية. أصواتٌ مكتومة، وذكرياتٌ منسية، وحقائقَ مؤلمةً تحتاج إلى سرد.
من الجدير بالذكر أنه في عام ٢٠٠٦، استقبلت جزر الكناري حوالي ٣١ ألف مهاجر. اختفى هذا التدفق، ومعه المراكز التي كانت تحميهم. في ذلك الوقت، ربما تآمرت النجوم وفُتحت المراكز، رغم أن أحداً لم يُلاحظ.
ماذا حدث الآن؟ هل هو إرهاق الجائحة؟
يتشارك خطاب الكراهية عبر الإنترنت في العديد من العناصر مع العنصرية خارج المنصات الرقمية. ومع ذلك، تُسهّل وسائل التواصل الاجتماعي استقطاب الأفكار، وتجد صدىً حيث يميل الناس إلى التفاعل مع مواقف وآراء مُشابهة لمواقفهم، مُعززةً معتقداتهم أكثر فأكثر. علاوة على ذلك، يُتيح إخفاء الهوية على الإنترنت لمعادي الأجانب شعورًا بالواقعية والإفلات من العقاب.
وبهذا، أختتم الحلقة. أراكم في الحلقة القادمة!
إذا كانت لديكم أي تعليقات أو اقتراحات للحلقات القادمة، يُرجى ترك تعليق.
안녕하세요, 잘 지내시나요? 카나리아 제도에서 전 세계로 이어지는, 문화 속에서의 삶에 오신 것을 환영합니다.
이 공간은 역사의 가장 어두운 시기들을 있는 그대로, 거침없이 들여다보는 공간입니다. 각 에피소드에서 우리는 인류에게 지울 수 없는 상처를 남긴 독재 정권, 증오 범죄, 그리고 테러 정권을 탐구합니다. 침묵한 목소리, 잊혀진 기억, 그리고 반드시 밝혀야 할 불편한 진실들.
2006년 카나리아 제도가 약 3만 1천 명의 이주민을 받아들였다는 사실을 기억해야 합니다. 이 유입은 사라졌고, 그들을 보호하던 센터들도 함께 사라졌습니다. 당시에는 별들이 음모를 꾸며 센터가 문을 열었지만, 아무도 눈치채지 못했을지도 모릅니다.
지금은 무슨 일이 일어나고 있을까요? 팬데믹의 피로감일까요?
온라인 증오 표현은 디지털 플랫폼 외부의 인종차별과 많은 공통점을 가지고 있습니다. 그러나 소셜 미디어는 생각의 양극화를 촉진하고, 사람들이 자신과 비슷한 입장과 의견을 가진 사람들과 교류하며 자신의 신념을 더욱 강화하는 공감대를 형성합니다. 게다가 온라인 익명성은 외국인 혐오자들에게 가상성과 처벌받지 않는 느낌을 제공합니다.
그리고 이것으로 에피소드를 마치겠습니다. 다음 편에서 만나요!
향후 에피소드에 대한 의견이나 제안 사항이 있으면 댓글을 남겨주세요.
Haigh, conas atá tú? Fáilte go dtí Living among Cultures, ó na hOileáin Chanáracha go dtí an domhan.
Is léargas amh, gan scagadh é an spás seo ar na caibidlí is dorcha sa stair. I ngach eipeasóid, déanaimid iniúchadh ar dheachtóireachtaí, coireanna fuatha, agus réimis sceimhle a d'fhág coilm doscriosta ar an gcine daonna. Guthanna ciúine, cuimhní cinn dearmadta, agus fírinní míchompordacha nach mór a insint.
Is fiú a mheabhrú gur fuair na hOileáin Chanáracha thart ar 31,000 imirceach in 2006. D'imigh an líon mór daoine seo, agus leo na hionaid a chosain iad. Ag an am sin, b'fhéidir gur chomhcheilg na réaltaí agus gur osclaíodh na hionaid, cé nár thug aon duine faoi deara é.
Cad a tharla anois? Tuirse na paindéime?
Tá go leor eilimintí i bpáirt ag cainte fuatha ar líne le ciníochas lasmuigh d'ardáin dhigiteacha. Mar sin féin, éascaíonn na meáin shóisialta polaraíocht smaointe agus faigheann sé athshondas áit a mbíonn claonadh ag daoine idirghníomhú le seasaimh agus tuairimí cosúil lena gcuid féin, ag neartú agus ag athneartú a gcreideamh. Ina theannta sin, soláthraíonn anaithnideacht ar líne mothú fíorúlachta agus saoirse ó phionós do sheinéafóibigh.
Agus leis sin, críochnaím an eipeasóid. Féach leat sa chéad cheann eile!
Má tá aon tuairimí nó moltaí agat le haghaidh eipeasóid amach anseo, fág trácht dom.
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario