viernes, 18 de julio de 2025

Cuando los padres ignoran las señales

 



ELDIARIO.ES



Voy a citar el artículo: "Forssell siguió a su hijo en redes sociales, donde el menor, a su vez, siguió a activistas y cuentas vinculadas a la extrema derecha. Pero el ministro afirmó no estar al tanto de la actividad del adolescente hasta que fue entrevistado por periodistas de  Expo".


Supongo que su hijo, en casa, no hizo declaraciones, no usó la ropa distintiva de la extrema derecha ni publicó en sus redes sociales, que sospecho tienen una cuenta secundaria. Francamente, no está claro.


Me pregunto si todo esto es una rebelión o una pesadilla. 

I'm going to quote what the article says because it has substance: "Forssell followed his son on social media, where the minor in turn followed activists and accounts related to the far right. But the minister claimed he had no idea of the teenager's activism until he was questioned by Expo journalists."


I suppose his son, at home, didn't make proclamations, wear characteristic far-right clothing, or post on his social media accounts, which I suspect had a secondary account. Honestly. It's incomprehensible.


I wonder if all this is a rebellion or a bad dream.


Ich zitiere den Artikel, weil er stichhaltig ist: „Forssell folgte seinem Sohn in den sozialen Medien, wo der Minderjährige wiederum Aktivisten und rechtsextremen Accounts folgte. Der Minister behauptete jedoch, er habe von dem Aktivismus des Teenagers nichts gewusst, bis er von Expo-Journalisten befragt wurde.“


Ich nehme an, sein Sohn hat zu Hause keine Erklärungen abgegeben, keine charakteristische rechtsextreme Kleidung getragen und auch nicht auf seinen Social-Media-Konten gepostet, von denen ich vermute, dass es einen Zweitaccount gab. Ehrlich gesagt. Das ist unklar.


Ich frage mich, ob das alles Rebellion oder ein böser Traum ist.


Je vais citer l'article, car il est pertinent : « Forssell suivait son fils sur les réseaux sociaux, où le mineur suivait à son tour des militants et des comptes liés à l'extrême droite. Mais le ministre a affirmé n'avoir aucune idée de l'activisme de l'adolescent avant d'être interrogé par les journalistes d'Expo.»


Je suppose que son fils, à la maison, ne faisait pas de déclarations, ne portait pas de vêtements caractéristiques de l'extrême droite et ne publiait pas sur ses comptes de réseaux sociaux, qui, je le soupçonne, possédaient un compte secondaire. Honnêtement, ce n'est pas clair.


Je me demande si tout cela est une rébellion ou un cauchemar.

سأقتبس ما جاء في المقال لما فيه من مضمون: "تابع فورسيل ابنه على مواقع التواصل الاجتماعي، حيث تابع القاصر بدوره نشطاء وحسابات مرتبطة باليمين المتطرف. لكن الوزير ادعى أنه لم يكن على علم بنشاط المراهق حتى استجوبه صحفيو إكسبو".


أفترض أن ابنه، في المنزل، لم يُدلِ بتصريحات، ولم يرتدِ ملابس اليمين المتطرف المميزة، ولم ينشر على حساباته على مواقع التواصل الاجتماعي، والتي أظن أن لها حسابًا ثانويًا. بصراحة، الأمر غير واضح.


أتساءل إن كان كل هذا تمردًا أم كابوسًا.

Citerò ciò che dice l'articolo perché è sostanziale: "Forssell ha seguito suo figlio sui social media, dove il minore a sua volta seguiva attivisti e account legati all'estrema destra. Ma il ministro ha affermato di non essere a conoscenza dell'attivismo dell'adolescente fino a quando non è stato interrogato dai giornalisti di Expo".


Immagino che suo figlio, a casa, non abbia fatto proclami, indossato abiti tipici dell'estrema destra o pubblicato post sui suoi account social, che sospetto avessero un account secondario. Onestamente. Non è chiaro.


Mi chiedo se tutto questo sia ribellione o un brutto sogno.


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social



No hay comentarios:

BOOKS OF THE WORLD | "Moll Flanders" , by Daniel Defoe

Hi there. Welcome to this podcast, from the Canary Islands to the world, when it's the ... This is a literary journey without borders. E...