Hola que tal. Bienvenidos a Conviviendo entre Culturas, desde Canarias para el mundo.
Historias de lucha, resiliencia y esperanza de migrantes que buscan un futuro mejor, enfrentando desafíos culturales, legales y personales en nuevos horizontes.
Cansada de tanta deshumanización de las personas migrantes, hoy quiero hablarles de esa negación de la migración. ¿En serio debe haber una guerra para salir de un país? Creo que las manifestaciones en Marruecos demuestran por qué tantos jóvenes huyen: el dinero por encima de los derechos humanos básicos.
Cuando lees el teatro de William Shakespeare, ves claramente cómo ya, desde el s. XVI -XVII, incluye personajes a los que se les etiqueta de "salvajes".
Hay un elemento en común: el colonialismo. En ninguna parte del mundo la carga colonial ha sido tan pesada como en África. Los conflictos que se producían en el África precolonial, veíamos luchas entre tribus. no habían fronteras.
Es injusto no mencionar la acción de los gobiernos africanos, con una insultante dejación del deber, permiten que las multinacionales hagan y deshagan.
Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!
Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.
Hello, how are you? Welcome tothis podcast, from the Canary Islands to the world.
Stories of struggle, resilience, and hope from migrants seeking a better future, facing cultural, legal, and personal challenges in new horizons.
Tired of so much dehumanization of migrants, today I want to talk to you about this denial of migration. Does it really have to be a war to leave a country? I think the protests in Morocco demonstrate why so many young people flee: money over basic human rights.
When you read William Shakespeare's plays, you clearly see how, as early as the 16th and 17th centuries, they include characters labeled "savages."
There is one common element: colonialism. Nowhere in the world has the colonial burden been as heavy as in Africa. In the conflicts that occurred in pre-colonial Africa, we saw fighting between tribes. There were no borders.
It's unfair not to mention the actions of African governments, who, in an insulting dereliction of duty, allow multinational corporations to do whatever they want.
And with that, I conclude today's episode. See you in the next one!
If you have any comments or suggestions for future episodes, please leave a comment.
Hallo, wie geht es dir? Willkommen zu diesem Podcast, von den Kanarischen Inseln in die Welt.
Geschichten von Kampf, Widerstandskraft und Hoffnung von Migranten auf der Suche nach einer besseren Zukunft, die sich kulturellen, rechtlichen und persönlichen Herausforderungen in neuen Horizonten stellen.
Ich bin die Entmenschlichung von Migranten leid und möchte heute mit euch über diese Verweigerung von Migration sprechen. Muss es wirklich Krieg sein, um ein Land zu verlassen? Ich denke, die Proteste in Marokko zeigen, warum so viele junge Menschen fliehen: Geld statt grundlegender Menschenrechte.
Wenn man William Shakespeares Stücke liest, erkennt man deutlich, dass sie bereits im 16. und 17. Jahrhundert Charaktere enthielten, die als „Wilde“ bezeichnet wurden.
Ein gemeinsames Element gibt es: den Kolonialismus. Nirgendwo auf der Welt war die koloniale Last so schwer wie in Afrika. In den Konflikten im vorkolonialen Afrika gab es Kämpfe zwischen Stämmen. Es gab keine Grenzen.
Es ist unfair, die Handlungen afrikanischer Regierungen nicht zu erwähnen, die in einer beleidigenden Pflichtverletzung multinationalen Konzernen erlauben, zu tun, was sie wollen.
Und damit beende ich die heutige Folge. Wir sehen uns in der nächsten!
Wenn Sie Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen haben, hinterlassen Sie bitte einen Kommentar.
Bonjour, comment allez-vous ? Bienvenue dans ce podcast, des îles Canaries au monde entier.
Récits de lutte, de résilience et d'espoir de migrants en quête d'un avenir meilleur, confrontés à des défis culturels, juridiques et personnels dans de nouveaux horizons.
Las de la déshumanisation des migrants, je souhaite aujourd'hui vous parler de ce déni de la migration. Faut-il vraiment une guerre pour quitter un pays ? Je pense que les manifestations au Maroc illustrent pourquoi tant de jeunes fuient : l'argent prime sur les droits humains fondamentaux.
Lire les pièces de William Shakespeare montre clairement que, dès les XVIe et XVIIe siècles, elles incluent des personnages qualifiés de « sauvages ».
Il y a un point commun : le colonialisme. Nulle part au monde le fardeau colonial n'a été aussi lourd qu'en Afrique. Dans les conflits qui ont eu lieu dans l'Afrique précoloniale, on a vu des combats entre tribus. Il n'y avait pas de frontières.
Il est injuste de ne pas mentionner les actions des gouvernements africains qui, dans un manquement insultant à leur devoir, permettent aux sociétés multinationales de faire ce qu'elles veulent.
Et avec cela, je conclus l'épisode d'aujourd'hui. Rendez-vous dans le prochain !
Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, n'hésitez pas à laisser un commentaire.
مرحباً، كيف حالكم؟ أهلاً بكم في هذا البودكاست، من جزر الكناري إلى العالم.
قصص كفاح، صمود، وأمل من مهاجرين يسعون لمستقبل أفضل، يواجهون تحديات ثقافية وقانونية وشخصية في آفاق جديدة.
سئمتُ من كل هذا التجريد من الإنسانية تجاه المهاجرين، وأودّ اليوم أن أتحدث إليكم عن هذا الحرمان من الهجرة. هل يجب أن تكون الحرب سبباً لمغادرة بلد ما؟ أعتقد أن الاحتجاجات في المغرب تُظهر سبب هروب هذا العدد الكبير من الشباب: المال على حساب حقوق الإنسان الأساسية.
عندما تقرأ مسرحيات ويليام شكسبير، ترى بوضوح كيف أنها، منذ القرنين السادس عشر والسابع عشر، تتضمن شخصيات تُوصف بـ"المتوحشين".
هناك عنصر مشترك واحد: الاستعمار. لم يكن عبء الاستعمار ثقيلاً في أي مكان في العالم كما هو في أفريقيا. في الصراعات التي اندلعت في أفريقيا قبل الاستعمار، شهدنا قتالاً بين القبائل. لم تكن هناك حدود.
من الظلم ألا نذكر تصرفات الحكومات الأفريقية، التي، في تقصيرٍ مُهينٍ في أداء واجبها، تسمح للشركات متعددة الجنسيات بفعل ما تشاء.
وبهذا، أختتم حلقة اليوم. إلى اللقاء في الحلقة القادمة!
إذا كانت لديكم أي تعليقات أو اقتراحات للحلقات القادمة، يُرجى ترك تعليق.
안녕하세요, 잘 지내시나요? 카나리아 제도에서 전 세계로 이어지는 이 팟캐스트에 오신 것을 환영합니다.
더 나은 미래를 향해 나아가며 새로운 지평에서 문화적, 법적, 개인적 어려움에 직면한 이주민들의 투쟁, 회복력, 그리고 희망에 대한 이야기입니다.
이주민에 대한 지나친 비인간화에 지친 저는 오늘 이 이주 거부에 대해 이야기하고자 합니다. 나라를 떠나는 데 정말 전쟁이 필요할까요? 모로코 시위는 왜 그렇게 많은 젊은이들이 도망치는지 보여줍니다. 바로 기본적인 인권보다 돈 때문입니다.
윌리엄 셰익스피어의 희곡을 읽어보면 16세기와 17세기부터 "야만인"이라는 딱지가 붙은 인물들이 등장한다는 것을 분명히 알 수 있습니다.
한 가지 공통점이 있습니다. 바로 식민주의입니다. 세계 어느 곳도 아프리카만큼 식민지의 짐이 무거웠던 곳은 없습니다. 식민지 이전 아프리카에서 일어났던 분쟁에서 우리는 부족 간의 싸움을 목격했습니다. 국경은 없었습니다.
아프리카 정부들의 행태를 언급하지 않는 것은 불공평합니다. 그들은 모욕적인 직무유기로 다국적 기업들이 원하는 대로 행동하도록 방치하고 있습니다.
이것으로 오늘 에피소드를 마무리하겠습니다. 다음 에피소드에서 뵙겠습니다!
향후 에피소드에 대한 의견이나 제안 사항이 있으시면 댓글로 남겨주세요.
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario