Para quienes creen que África no tiene cultura, para esos que siguen diciendo que "los otros" son "salvajes, hoy les traigo una obra escrita por el Premio Nobel Wole Soyinka, "Los intérpretes" , una exploración fascinante de la sociedad nigeriana, la nacionalidad del autor, a través de un grupo de jóvenes intelectuales, una intelectualidad vilipendiada en redes sociales, que luchan por encontrar su lugar en un mundo marcado por la corrupción, el conflicto cultural y el choque entre tradición y modernidad.
For those who believe that Africa has no culture, for those who continue to say that "the others" are "savages," today I bring you a work written by Nobel Prize winner Wole Soyinka, "The Interpreters," a fascinating exploration of Nigerian society, the author's nationality, through a group of young intellectuals, an intellectual class vilified on social media, who struggle to find their place in a world marked by corruption, cultural conflict, and the clash between tradition and modernity.
Für diejenigen, die glauben, dass Afrika keine Kultur hat, damit sie sagen können, dass „die anderen“ sie retten werden, haben wir ein Ziel erreicht
Geschrieben vom Nobelpreis Wole Soyinka, „Los interpretes“, eine faszinierende Erkundung der nigerianischen Gesellschaft, die Nationalität des Autors, eine Reise durch eine Gruppe jugendlicher Intellektueller, eine in der Gesellschaft lebendige Intellektualität, die es ihm ermöglichte, sich in einem anderen Land zu treffen Die Welt ist geprägt von der Korruption, dem kulturellen Konflikt und dem Konflikt zwischen Tradition und Moderne.
Pour ceux qui croient que l'Afrique n'a pas de culture, pour ceux qui continuent de dire que « les autres » sont des « sauvages », je vous apporte aujourd'hui un ouvrage écrit par le prix Nobel. Wole Soyinka, « Les Interprètes », une exploration passionnante de la société nigériane, de la nationalité de l'auteur, à travers un groupe de jeunes intellectuels, une classe intellectuelle vilipendée sur les réseaux sociaux, qui peinent à trouver leur place dans un monde marqué par la corruption, les conflits culturels et l'affrontement entre tradition et modernité.
بالنسبة لأولئك الذين يعتقدون أن أفريقيا ليس لديها ثقافة، لأولئك الذين يستمرون في القول بأن "الآخرين" لديهم ثقافة "المتوحشون"، اليوم أقدم لكم عملاً من تأليف وول سوينكا الحائز على جائزة نوبل، "المترجمون الفوريون"، وهو استكشاف رائع للمجتمع النيجيري، وجنسية المؤلف، من خلال مجموعة من المثقفين الشباب، وهي طبقة فكرية مذمومة على وسائل التواصل الاجتماعي، والذين يكافحون من أجل العثور على مكانهم في عالم يتسم بالفساد والصراع الثقافي والصراع بين التقاليد والحداثة.
Fun awọn ti o gbagbọ pe Afirika ko ni aṣa, fun awọn ti o tẹsiwaju lati sọ pe "awọn miiran" jẹ "apaniyan," loni Mo mu iṣẹ kan ti a kọ nipasẹ Wole Soyinka ti o gba Ebun Nobel ninu “Awọn Onitumọ,” iwadii iyanilẹnu ti awujọ Naijiria, orilẹ-ede ti onkọwe, nipasẹ ẹgbẹ kan ti awọn ọdọ ti o ni oye, ẹgbẹ oye kan ti o jẹbi lori ero ayelujara awujọ, ti wọn njakadi lati wa ipo wọn ni agbaye ti a samisi nipasẹ ibajẹ, rogbodiyan aṣa, ati ija laarin aṣa ati olaju.
No hay comentarios:
Publicar un comentario