miércoles, 3 de julio de 2019

Imagínen que tienen que cruzar 3 desiertos

Aquellxs migrantes que salen desde la parte central de África, andando, se encontrarán con la imponente e inaccesible geografía. En primer lugar, el desierto del Sahel, que cruza el continente africano desde el Atlántico hasta el Mar Rojo. Si llegan a Níger, se encontrarán con el Teneré y, si sobreviven, ya solo le queda cruzar el Sahara hasta el Mediterráneo. Si llegan, acabarán en Libia, donde posiblemente, sean esclavizados, o con suerte, en una centro de internamiento, que sea, repentinamente, bombardeado. 

Supongo que a estxs migrantes, refugiadxs o desplazadxs climáticxs seguirán negándoles el estatus que les corresponde y les seguirán acusando de pretender "invadir" Europa, si aún les quedan fuerzas, claro

Those migrants who leave from the central part of Africa, walking, will find the imposing and inaccessible geography. First, the Sahel desert, which crosses the African continent from the Atlantic to the Red Sea. If they arrive in Niger, they will meet the Ténéré and, if they survive, it only remains for them to cross the Sahara to the Mediterranean. If they arrive, they will end up in Libya, where they may be enslaved, or with luck, in an internment center, which is suddenly bombed.

I suppose that politicians will continue to deny these migrants, refugees or climatic displacements  their status and will continue to accuse them of trying to "invade" Europe, if they still have the strength, of course

Diejenigen Migranten, die zu Fuß aus dem zentralen Teil Afrikas abreisen, werden die imposante und unzugängliche Geografie vorfinden. Erstens die Sahel-Wüste, die den afrikanischen Kontinent vom Atlantik bis zum Roten Meer durchquert. Wenn sie in Niger ankommen, werden sie die Ténéré treffen, und wenn sie überleben, müssen sie nur die Sahara bis zum Mittelmeer überqueren. Wenn sie ankommen, landen sie in Libyen, wo sie versklavt werden können oder mit etwas Glück in einem Internierungslager, das plötzlich bombardiert wird.

Ich nehme an, dass die Politik diesen Migranten, Flüchtlingen oder Klimaflüchtlingen weiterhin ihren Status verweigern und sie weiterhin beschuldigen wird, Europa zu "erobern", wenn sie natürlich noch die Kraft dazu haben

Les migrants qui partent du centre de l'Afrique en marchant trouveront une géographie imposante et inaccessible. Tout d'abord, le désert du Sahel, qui traverse le continent africain de l'Atlantique à la mer Rouge. S'ils arrivent au Niger, ils rencontreront le Ténéré et, s'ils survivent, il ne leur reste plus qu'à traverser le Sahara pour se rendre en Méditerranée. S'ils arrivent, ils se retrouveront en Libye, où ils pourraient être réduits en esclavage ou, avec un peu de chance, dans un centre d'internement soudainement bombardé.

Je suppose que les politiciens continueront à nier leur statut à ces migrants, à ces réfugiés ou à ces déplacements climatiques et continueront de les accuser d'essayer d '"envahir" l'Europe, s'ils en ont toujours la force, bien sûr.

سيجد هؤلاء المهاجرون الذين يغادرون من الجزء الأوسط من إفريقيا ، ويمشون ، الجغرافيا المهيبة التي يتعذر الوصول إليها. أولاً ، صحراء الساحل ، التي تعبر القارة الأفريقية من المحيط الأطلسي إلى البحر الأحمر. إذا وصلوا إلى النيجر ، فسيقابلون تينيري ، وإذا بقوا على قيد الحياة ، يبقى لهم فقط عبور الصحراء إلى البحر الأبيض المتوسط. إذا وصلوا ، فسوف ينتهي بهم المطاف في ليبيا ، حيث قد يتم استعبادهم ، أو الحظ ، في مركز اعتقال ، تم قصفه فجأة.

أفترض أن السياسيين سوف يستمرون في حرمان هؤلاء المهاجرين أو اللاجئين أو التشرد المناخي من وضعهم وسيواصلون اتهامهم بمحاولة "غزو" أوروبا ، إذا ظلوا يتمتعون بالقوة ، بالطبع

Quei migranti che partono dalla parte centrale dell'Africa, camminando, troveranno la geografia imponente e inaccessibile. Innanzitutto, il deserto del Sahel, che attraversa il continente africano dall'Atlantico al Mar Rosso. Se arrivano in Niger, incontreranno il Ténéré e, se sopravvivono, non gli resta che attraversare il Sahara verso il Mediterraneo. Se arrivano, finiranno in Libia, dove potranno essere ridotti in schiavitù, o con la fortuna, in un centro di internamento, che viene improvvisamente bombardato.

Suppongo che i politici continueranno a negare a questi migranti, rifugiati o sfollati climatici il loro status e continueranno ad accusarli di cercare di "invadere" l'Europa, se hanno ancora la forza, naturalmente.

Azok a migránsok, akik elhagyják Afrika központi részét, sétálnak, megtalálják az impozáns és hozzáférhetetlen földrajzot. Először is a Sahel-sivatag, amely az Atlanti-óceántól a Vörös-tengerig halad az afrikai kontinensen. Ha Nigerbe érkeznek, akkor a Ténéré-vel találkoznak, és ha túlélnek, csak a Sahara áthalad a Földközi-tengerre. Ha megérkeznek, Líbiába kerülnek, ahol rabszolgává válhatnak, vagy szerencsével, egy hirtelen bombázott internációs központban.

Feltételezem, hogy a politikusok továbbra is megtagadják e migránsok, a menekültek vagy az éghajlati elmozdulások státuszát, és továbbra is azzal vádolják őket, hogy megpróbálják "behatolni" Európát, ha még mindig vannak erők,

Those migrants who leave from the central part of Africa, walking, will find the imposing and inaccessible geography. First, the Sahel desert, which crosses the African continent from the Atlantic to the Red Sea. If they arrive in Niger, they will meet the Ténéré and, if they survive, it only remains for them to cross the Sahara to the Mediterranean. If they arrive, they will end up in Libya, where they may be enslaved, or with luck, in an internment center, which is suddenly bombed.

I suppose that politicians will continue to deny these migrants, refugees or climatic displacements  their status and will continue to accuse them of trying to "invade" Europe, if they still have the strength, of course

Ci migranci, którzy wyjeżdżają z centralnej części Afryki, idąc, znajdą imponującą i niedostępną geografię. Po pierwsze, pustynia Sahelu, która przecina kontynent afrykański od Atlantyku do Morza Czerwonego. Jeśli dotrą do Nigru, spotkają się z Ténéré, a jeśli przeżyją, pozostanie im tylko przeprawa przez Saharę do Morza Śródziemnego. Jeśli się pojawią, trafią do Libii, gdzie mogą zostać zniewoleni, lub przy odrobinie szczęścia, w ośrodku internowania, który nagle zostaje zbombardowany.

Przypuszczam, że politycy będą nadal odmawiać imigrantom, uchodźcom lub przemieszczeniom klimatycznym ich statusu i będą nadal oskarżać ich o próbę „inwazji” Europy, jeśli nadal będą mieli siłę, oczywiście

De migranten die vanuit het centrale deel van Afrika vertrekken, zullen de imposante en ontoegankelijke geografie vinden. Eerst de Sahel-woestijn, die het Afrikaanse continent doorkruist van de Atlantische Oceaan naar de Rode Zee. Als ze in Niger aankomen, zullen ze de Ténéré ontmoeten en, als ze overleven, blijft het alleen maar voor hen om de Sahara over te steken naar de Middellandse Zee. Als ze aankomen, belanden ze in Libië, waar ze tot slaaf kunnen worden gemaakt, of met geluk, in een interneringscentrum dat plotseling wordt gebombardeerd.

Ik veronderstel dat politici deze migranten, vluchtelingen of klimatologische verplaatsingen hun status zullen blijven ontzeggen en hen zullen blijven beschuldigen van proberen Europa te "binnenvallen", als ze nog steeds de kracht hebben, natuurlijk

Un muro invisible en Níger: el desierto se traga a los inmigrantes que buscan Europa

Agadez - The start of the desert trek from Africa to Europe - BBC News

Teneré - Wikipedia, la enciclopedia libre

Ténéré - Wikipedia

Sahel - Wikipedia, la enciclopedia libre

Sahel - Wikipedia

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores

No hay comentarios:

ESPECIAL| CAPÍTULO 2: el sistema sanitario africano

¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas ¿Se acuerdan de todas las quejas sobre el sistema san...