viernes, 17 de abril de 2020

Ser migrante en tiempo de pandemia

Creo que ningún país está, o estaba, preparado para semejante pandemia. Es cierto que nos quejamos. Pero debemos mirar a nuestro alrededor y reflexionar. ¿Nos falta algo? Tenemos casa, podemos trabaja, si tenemos un trabajo, de manera telemática, también el alumnado. 
Sin embargo, las personas migrantes, que huyen de muchos problemas. ahora también lo hacen del coronavirus, pero al llegar a los países de acogida, se encuentran con las puertas cerradas y con la amenaza de la deportación. Piensa antes de juzgar.

I believe that no country is, or was, prepared for such a pandemic. It is true that we complain. But we must look around us and reflect. Are we missing something? We have a house, we can work, if we have a job, telematically, also the students.
However, migrants, who are fleeing from many problems. Now they also do the coronavirus, but when they arrive in the host countries, they find themselves behind closed doors and with the threat of deportation. Think before you judge.

Ich glaube, dass kein Land auf eine solche Pandemie vorbereitet ist oder war. Es ist wahr, dass wir uns beschweren. Aber wir müssen uns umschauen und nachdenken. Vermissen wir etwas? Wir haben ein Haus, wir können arbeiten, wenn wir einen Job haben, telematisch auch die Studenten.
Allerdings Migranten, die vor vielen Problemen fliehen. Jetzt machen sie auch das Coronavirus, aber wenn sie in den Gastländern ankommen, befinden sie sich hinter verschlossenen Türen und drohen mit Abschiebung. Denken Sie nach, bevor Sie urteilen.

Je pense qu’aucun pays n’est ou n’était préparé à une telle pandémie. Il est vrai que nous nous plaignons. Mais nous devons regarder autour de nous et réfléchir. Manquons-nous quelque chose? Nous avons une maison, nous pouvons travailler, si nous avons un travail, télématiquement, également les étudiants.
Cependant, les migrants, qui fuient de nombreux problèmes. Maintenant, ils font aussi le coronavirus, mais lorsqu'ils arrivent dans les pays d'accueil, ils se retrouvent à huis clos et sous la menace de la déportation. Réfléchissez avant de juger.

أعتقد أنه لا يوجد بلد مستعد ، أو لم يكن ، مستعدا لمثل هذا الوباء. صحيح أننا نشكو. ولكن يجب أن ننظر حولنا والتفكير. هل نفتقد شيئًا؟ لدينا منزل ، ويمكننا العمل ، إذا كان لدينا عمل ، وكذلك الطلاب عن بعد.
ومع ذلك ، فإن المهاجرين الذين يفرون من العديد من المشاكل. الآن هم أيضا يصابون بالفيروس التاجي ، ولكن عندما يصلون إلى البلدان المضيفة ، يجدون أنفسهم وراء أبواب مغلقة ومع خطر الترحيل. فكر قبل أن تحكم.

Credo che nessun paese sia o sia stato preparato per una simile pandemia. È vero che ci lamentiamo. Ma dobbiamo guardarci intorno e riflettere. Ci stiamo perdendo qualcosa? Abbiamo una casa, possiamo lavorare, se abbiamo un lavoro, telematicamente, anche gli studenti.
Tuttavia, i migranti, che fuggono da molti problemi. Ora fanno anche il coronavirus, ma quando arrivano nei paesi ospitanti, si trovano a porte chiuse e con la minaccia della deportazione. Pensa prima di giudicare.

Uskon, ettei mikään maa ole valmistautunut tällaiseen pandemiaan. On totta, että valitamme. Mutta meidän on katsottava ympärillemme ja pohdittava. Meiltä puuttuu jotain? Meillä on talo, voimme työskennellä, jos meillä on työtä, myös telemaattisesti, myös opiskelijat.
Monista ongelmista pakenevat siirtolaiset. Nyt he tekevät myös koronaviruksen, mutta saapuessaan isäntämaihin he joutuvat suljettujen ovien taakse ja karkottamisen uhalla. Ajattele ennen kuin tuomari.

Creidim nach bhfuil, nó nár ullmhaíodh, aon tír le haghaidh paindéime den sórt sin. Is fíor go ndéanaimid gearán. Ach caithfimid breathnú timpeall orainn agus machnamh a dhéanamh. An bhfuil rud éigin in easnamh orainn? Tá teach againn, is féidir linn obair a dhéanamh, má tá post againn, go teileamaiticiúil, na mic léinn freisin.
Imircigh, áfach, atá ag teitheadh ​​ó go leor fadhbanna. Anois déanann siad an coronavirus freisin, ach nuair a shroicheann siad na tíortha óstacha, bíonn siad taobh thiar de dhoirse dúnta agus faoi bhagairt an ionnarbtha. Smaoinigh sula ndéanann tú breithiúnas.

Eu acredito que nenhum país está, ou estava, preparado para uma pandemia. É verdade que reclamamos. Mas devemos olhar ao nosso redor e refletir. Estamos perdendo alguma coisa? Temos uma casa, podemos trabalhar, se temos um emprego, telemática, também os alunos.
No entanto, os migrantes, que fogem de muitos problemas. Agora eles também fazem o coronavírus, mas quando chegam aos países anfitriões, encontram-se a portas fechadas e com a ameaça de deportação. Pense antes de julgar.

Hiç bir ýurduň beýle pandemiýa taýyn däldigine ýa-da ýokdugyna ynanýaryn. Şikaýat edýändigimiz hakykat. Usöne töweregimize göz aýlamaly we pikirlenmeli. Biz bir zat ýitirýärismi? Jaýymyz bar, telematiki taýdan işimiz bar bolsa, okuwçylaram işläp bileris.
Şeýle-de bolsa, köp meselelerden gaçýan migrantlar. Indi koronawirus hem edýärler, ýöne kabul edýän ýurtlara gelenlerinde ýapyk gapylaryň aňyrsynda we deportasiýa howpy bilen ýüzbe-ýüz bolýarlar. Höküm etmezden ozal pikirleni

Julissa cruzó la frontera con 12 años y se contagió del virus en Nueva York, su madre está deportada en México | Sociedad | EL PAÍS

Treat migrants with dignity and respect during pandemic: UN migration agency | UN News

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


No hay comentarios:

Recopilación de "Historias desde el horror"

 1- Historias desde el horror (XXIV): El KU KLUX KLAN https://www.ivoox.com/historias-desde-horror-xxiv-el-ku-klux-audios-mp3_rf_125531892_1...