FUENTE: Movimiento contra la Intolerancia en Madrid | Facebook
Tal día como hoy se firmó el Pacto Molotov-Ribbentrop entre la Unión Soviética y Alemania, que dividió Europa literalmente. Para empezar, se repartieron Polonia. Pero, ya se sabe...los pactos están para romperse. Su incumplimiento supuso mucho sufrimiento para millones de europeas y europeos
Se conmemora, de esta forma, a las víctimas de los regímenes nazi y comunista , que cometieron asesinatos en masa, genocidios y deportaciones Dichos atroces crímenes son condenados y considerados crímenes contra la humanidad y las violaciones masivas de los derechos humanos perpetrados por los regímenes comunista, nazi y otros regímenes totalitarios.
On this day the Molotov-Ribbentrop Pact was signed between the Soviet Union and Germany, which literally divided Europe. To begin with, they divided Poland. But, you know ... the pacts are to be broken. Its non-compliance caused much suffering for millions of Europeans and Europeans
In this way, the victims of the Nazi and communist regimes, who committed mass murders, genocides and deportations, are commemorated. These heinous crimes are condemned and considered crimes against humanity and the massive violations of human rights perpetrated by the communist regimes. , Nazi and other totalitarian regimes.
An diesem Tag wurde der Molotow-Ribbentrop-Pakt zwischen der Sowjetunion und Deutschland unterzeichnet, der Europa buchstäblich spaltete. Zunächst teilten sie Polen. Aber weißt du ... die Pakte sollen gebrochen werden. Die Nichteinhaltung verursachte Millionen von Europäern und Europäern viel Leid
Auf diese Weise wird den Opfern des nationalsozialistischen und kommunistischen Regimes, die Massenmorde, Völkermorde und Deportationen begangen haben, gedacht. Diese abscheulichen Verbrechen werden verurteilt und als Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die massiven Menschenrechtsverletzungen angesehen, die von den kommunistischen Regimen begangen werden. , Nazi und andere totalitäre Regime.
Ce jour-là, le pacte Molotov-Ribbentrop a été signé entre l'Union soviétique et l'Allemagne, qui a littéralement divisé l'Europe. Pour commencer, ils ont divisé la Pologne. Mais, vous savez ... les pactes doivent être rompus. Son non-respect a causé beaucoup de souffrances à des millions d'Européens et d'Européens
De cette manière, les victimes des régimes nazi et communiste, qui ont commis des meurtres de masse, des génocides et des déportations, sont commémorées. Ces crimes odieux sont condamnés et considérés comme des crimes contre l'humanité et les violations massives des droits de l'homme perpétrées par les régimes communistes. , Nazi et autres régimes totalitaires.
في مثل هذا اليوم تم التوقيع على ميثاق مولوتوف-ريبنتروب بين الاتحاد السوفيتي وألمانيا ، والذي يقسم أوروبا حرفياً. بادئ ذي بدء ، قسموا بولندا. لكن ، كما تعلم ... يجب كسر الاتفاقيات. تسبب عدم الامتثال في الكثير من المعاناة لملايين الأوروبيين والأوروبيين
بهذه الطريقة ، يتم إحياء ذكرى ضحايا النظامين النازي والشيوعي ، الذين ارتكبوا جرائم القتل الجماعي والإبادة الجماعية والترحيل. إن هذه الجرائم البشعة مدانة واعتبارها جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتكبتها الأنظمة الشيوعية. والنازية والأنظمة الشمولية الأخرى.
Neste dia, o Pacto Molotov-Ribbentrop foi assinado entre a União Soviética e a Alemanha, que literalmente dividiu a Europa. Para começar, eles dividiram a Polônia. Mas, você sabe ... os pactos devem ser quebrados. Seu não cumprimento causou muito sofrimento a milhões de europeus e europeus
Desta forma, as vítimas dos regimes nazista e comunista, que cometeram assassinatos em massa, genocídios e deportações, são comemoradas. Estes crimes hediondos são condenados e considerados crimes contra a humanidade e as violações massivas dos direitos humanos perpetradas pelos regimes comunistas. , Nazista e outros regimes totalitários.
Ar an lá seo síníodh Comhshocrú Molotov-Ribbentrop idir an tAontas Sóivéadach agus an Ghearmáin, a roinn an Eoraip go liteartha. Chun tús a chur leis, roinn siad an Pholainn. Ach, tá a fhios agat ... tá na comhaontuithe le briseadh. D’fhulaing a neamhchomhlíonadh go leor fulaingt do na milliúin Eorpach agus Eorpach
Ar an mbealach seo, déantar comóradh ar íospartaigh na gcóras Naitsíoch agus cumannach, a rinne dúnmharuithe ollmhóra, cinedhíothú agus ionnarbadh. Cáineadh agus meastar gur coireanna in aghaidh na daonnachta iad na coireanna troma seo agus na sáruithe ollmhóra ar chearta an duine a dhéanann na réimis chumannacha. , Naitsithe agus réimis totalitaracha eile.
In questo giorno è stato firmato il patto Molotov-Ribbentrop tra l'Unione Sovietica e la Germania, che ha letteralmente diviso l'Europa. Per cominciare, hanno diviso la Polonia. Ma sai ... i patti devono essere rotti. La sua inadempienza ha causato molte sofferenze a milioni di europei ed europei
In questo modo vengono commemorate le vittime dei regimi nazista e comunista, che hanno commesso omicidi di massa, genocidi e deportazioni. Questi crimini odiosi sono condannati e considerati crimini contro l'umanità e le massicce violazioni dei diritti umani perpetrate dai regimi comunisti. , Nazisti e altri regimi totalitari.
Pacto Ribbentrop-Mólotov - Wikipedia, la enciclopedia libre
Molotov–Ribbentrop Pact - Wikipedia
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario