domingo, 22 de noviembre de 2020

¡No nos mientan!

Si ya es duro leer, todos los días, lo qu acontece sobre la llegada de personas migrantes, sobre los plazos de la Ley de Extranjería, muy dura, pero garantista, es tener que soportar las mentiras. No hay ley europea que impida el traslado, puesto que cada país es soberano. 

If it is already hard to read, every day, what happens about the arrival of migrants, about the deadlines of the Immigration Law, very hard, but guaranteeing, is having to endure lies. There is no European law that prevents the transfer, since each country is sovereign.

Wenn es bereits schwer zu lesen ist, muss jeden Tag gelogen werden, was mit der Ankunft von Migranten und den Fristen des Einwanderungsgesetzes passiert, was sehr schwer, aber garantiert ist. Es gibt kein europäisches Gesetz, das die Übertragung verhindert, da jedes Land souverän ist.

S'il est déjà difficile à lire, chaque jour, ce qui se passe à l'arrivée des migrants, aux délais de la loi sur l'immigration, très dur, mais garant, c'est devoir endurer des mensonges. Il n'y a pas de loi européenne qui empêche le transfert, puisque chaque pays est souverain.

إذا كان من الصعب بالفعل أن تقرأ كل يوم ، ما يحدث بشأن وصول المهاجرين ، حول المواعيد النهائية لقانون الهجرة ، صعب للغاية ، لكنه مضمون ، يجب أن يتحمل الأكاذيب. لا يوجد قانون أوروبي يمنع النقل ، لأن كل دولة لها سيادة.

Má tá sé deacair a léamh cheana féin, gach lá, tá sé an-deacair, ach ráthaithe, gach a tharlaíonn faoi theacht na n-imirceach, faoi spriocdhátaí an Dlí Inimirce, bréaga a fhulaingt. Níl aon dlí Eorpach ann a choisceann an t-aistriú, ós rud é go bhfuil gach tír ceannasach.

Se já é difícil ler, a cada dia, o que acontece com a chegada de migrantes, sobre os prazos da Lei de Imigração, muito difícil, mas garantindo, é ter que suportar mentiras. Não existe uma lei europeia que impeça a transferência, uma vez que cada país é soberano.

Niba bimaze kugorana gusoma, burimunsi, ibiba kubyerekeye ukuza kwabimukira, kubyerekeye igihe ntarengwa cy’amategeko agenga abinjira n’abasohoka, biragoye cyane, ariko byemeza, bigomba kwihanganira ibinyoma. Nta tegeko ry’iburayi ribuza kwimurwa, kubera ko buri gihugu cyigenga.

Ikiwa tayari ni ngumu kusoma, kila siku, ni nini kinatokea juu ya kuwasili kwa wahamiaji, kuhusu tarehe za mwisho za Sheria ya Uhamiaji, ngumu sana, lakini inahakikishia, ni lazima kuvumilia uwongo. Hakuna sheria ya Uropa inayozuia uhamishaji, kwani kila nchi ni huru.

Haddii ay haddaba adag tahay in la akhriyo, maalin kasta, maxaa ku saabsan imaatinka muhaajiriinta, oo ku saabsan xilliyada kama dambaysta ah ee Sharciga Socdaalka, aad u adag, laakiin dammaanad qaadka, waa inuu u adkeysto beenta Ma jiro sharci Yurub u diidaya wareejinta, maaddaama waddan kasta uu madax-bannaan yahay.




Spanish court supports fast migrant deportations - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

LIBROS DEL MUNDO | Galdós en Madrid

Hola. ¿qué tal ? Bienvenidos un día más desde  Canarias para el mundo   con un nuevo episodio de este podcast sobre derechos humanos u otras...