jueves, 31 de diciembre de 2020

No a la violencia de género

La pandemia ha hecho que muchas mujeres haya quedado desamparadas por el confinamiento, obligadas a convivir con sus maltratadores. Pero preocupa la situación de las mujeres de Oriente Próximo, donde se han tomado medidas sin eliminar las estructuras patriarcales que deberían derivarlas hacia la plena igualdad.

The pandemic has made many women helpless by confinement, forced to live with their abusers. But there is concern about the situation of women in the Middle East, where measures have been taken without eliminating the patriarchal structures that should lead them towards full equality.

Die Pandemie hat viele Frauen durch ihre Haft hilflos gemacht und sie gezwungen, mit ihren Missbrauchern zu leben. Es besteht jedoch Besorgnis über die Situation der Frauen im Nahen Osten, wo Maßnahmen ergriffen wurden, ohne die patriarchalischen Strukturen zu beseitigen, die sie zu einer vollständigen Gleichstellung führen sollten.

La pandémie a rendu de nombreuses femmes impuissantes par la détention, contraintes de vivre avec leurs agresseurs. Mais la situation des femmes au Moyen-Orient est préoccupante, où des mesures ont été prises sans éliminer les structures patriarcales qui devraient les conduire vers la pleine égalité.

لقد جعل الوباء العديد من النساء عاجزات عن طريق الحبس ، وأجبرن على العيش مع المعتدين عليهن. لكن هناك قلق بشأن وضع المرأة في الشرق الأوسط ، حيث تم اتخاذ إجراءات دون القضاء على الهياكل الأبوية التي ينبغي أن تقودها نحو المساواة الكاملة.

Salgın, birçok kadını hapsederek çaresiz bıraktı, istismarcılarıyla birlikte yaşamaya zorladı. Ancak Orta Doğu'da kadınların tam eşitliğe yönelmesi gereken ataerkil yapıları ortadan kaldırmadan önlemlerin alındığı için endişeler var.

महामारी ने कई महिलाओं को असहाय बना दिया है, उनके साथ दुर्व्यवहार करने वालों के साथ रहने के लिए मजबूर किया है। लेकिन मध्य पूर्व में महिलाओं की स्थिति के बारे में चिंता है, जहां पितृसत्तात्मक संरचनाओं को खत्म किए बिना उपाय किए गए हैं जो उन्हें पूर्ण समानता की ओर ले जाना चाहिए।

Pandemia on tehnyt monet naiset avuttomiksi synnytyksen aikana, pakotettu elämään väärinkäyttäjiensä kanssa. Mutta on huolestuttavaa naisten tilanteesta Lähi-idässä, jossa on toteutettu toimenpiteitä poistamatta patriarkaalisia rakenteita, joiden pitäisi johtaa heitä kohti täyttä tasa-arvoa.

Icyorezo cyatumye abagore benshi batagira kirengera bafunzwe, bahatirwa kubana nabahohotera. Ariko hari impungenge z’imiterere y’abagore mu burasirazuba bwo hagati, aho hafashwe ingamba zidakuraho inzego z’abakurambere zigomba kubageza ku buringanire bwuzuye.


وبائی مرض نے بہت ساری خواتین کو قید میں رکھ کر بے بس کردیا ، انھیں زیادتی کرنے والوں کے ساتھ زندگی گزارنے پر مجبور کردیا۔ لیکن مشرق وسطی میں خواتین کی صورت حال کے بارے میں تشویش پائی جاتی ہے ، جہاں بزرگانہ ڈھانچے کو ختم کیے بغیر ایسے اقدامات کیے گئے ہیں جن سے انہیں پوری مساوات کی طرف لے جانا چاہئے۔



La covid agrava las agresiones contra las feministas en Oriente Próximo | Blog Mujeres | EL PAÍS

Across the Middle East, many women face a double threat: Abuser inside, virus outside · Global Voices
https://globalvoices.org/2020/05/11/across-the-middle-east-many-women-face-a-double-threat-abuser-inside-virus-outside/

Las mujeres turcas defienden un convenio contra la violencia de género amenazado por el gobierno | El Comercio

Turkey: Laws against domestic abuse fail to protect women | Europe| News and current affairs from around the continent | DW | 25.11.2020

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...