Antes de seguir hablando del fenómeno migratorio, creo que es importante pararse y reflexionar primero sobre los conceptos. ¿El lo mismo raza, etnia o nacionalidad? Obviamente no. Biológicamente pertenecemos a una raza, pero esta palabra no recoge lo más complejo que es la identidad cultural, algo que si recoge la etnia. La nacionalidad puede ser la que nos ha tocado por nacimiento o bien optar por otra.
Before continuing to talk about the migratory phenomenon, I think it is important to stop and first reflect on the concepts. The same race, ethnicity or nationality? Obviously not. Biologically we belong to a race, but this word does not include the most complex thing that is cultural identity, something that does include ethnicity. The nationality can be the one that has been assigned to us by birth or choose another.
Bevor ich weiter über das Migrationsphänomen spreche, halte ich es für wichtig, anzuhalten und zuerst über die Konzepte nachzudenken. Die gleiche Rasse, ethnische Zugehörigkeit oder Nationalität? Offensichtlich nicht. Biologisch gesehen gehören wir einer Rasse an, aber dieses Wort beinhaltet nicht das Komplexste, was kulturelle Identität ist, etwas, das ethnische Zugehörigkeit beinhaltet. Die Nationalität kann die sein, die uns von Geburt an zugewiesen wurde, oder eine andere wählen.
Avant de continuer à parler du phénomène migratoire, je pense qu'il est important de s'arrêter et d'abord réfléchir sur les concepts. La même race, ethnicité ou nationalité? Évidemment pas. Biologiquement, nous appartenons à une race, mais ce mot n'inclut pas la chose la plus complexe qui soit l'identité culturelle, quelque chose qui inclut l'ethnicité. La nationalité peut être celle qui nous a été attribuée par naissance ou en choisir une autre.
قبل الاستمرار في الحديث عن ظاهرة الهجرة ، أعتقد أنه من المهم التوقف والتفكير أولاً في المفاهيم. نفس العرق أو العرق أو الجنسية؟ من الواضح أنه لا. من الناحية البيولوجية ، نحن ننتمي إلى عرق ، لكن هذه الكلمة لا تتضمن أكثر الأشياء تعقيدًا وهي الهوية الثقافية ، الشيء الذي يشمل العرق. يمكن أن تكون الجنسية هي التي تم تعيينها لنا بالميلاد أو اختيار أخرى.
Sula leanfaidh mé ar aghaidh ag caint faoin bhfeiniméan imirceach, sílim go bhfuil sé tábhachtach na coincheapa a stopadh agus machnamh a dhéanamh orthu ar dtús. An cine, eitneachas nó náisiúntacht chéanna? Is léir nach bhfuil. Go bitheolaíoch baineann muid le cine, ach ní chuimsíonn an focal seo an rud is casta atá mar fhéiniúlacht chultúrtha, rud a chuimsíonn eitneachas. Is féidir leis an náisiúntacht a bheith sannta dúinn trí bhreith nó ceann eile a roghnú.
Göç fenomeni hakkında konuşmaya devam etmeden önce, kavramları bırakıp önce düşünmenin önemli olduğunu düşünüyorum. Aynı ırk, etnik köken veya milliyet mi? Belli ki değil. Biyolojik olarak bir ırka aidiz, ancak bu kelime kültürel kimlik olan en karmaşık şeyi, etnisiteyi içeren bir şeyi içermiyor. Vatandaşlık, bize doğumla atanan veya başka birini seçen kişi olabilir.
Uważam, że przed kontynuowaniem rozmowy o zjawisku migracji ważne jest, aby zatrzymać się i najpierw przemyśleć te koncepcje. Ta sama rasa, pochodzenie etniczne czy narodowość? Oczywiście, że nie. Biologicznie należymy do rasy, ale to słowo nie obejmuje najbardziej złożonej rzeczy, jaką jest tożsamość kulturowa, coś, co obejmuje etniczność. Narodowość może być tą, która została nam nadana przez urodzenie lub wybrać inną.
Prima di continuare a parlare del fenomeno migratorio, penso sia importante soffermarsi e riflettere prima sui concetti. La stessa razza, etnia o nazionalità? Ovviamente no. Biologicamente apparteniamo a una razza, ma questa parola non include la cosa più complessa che è l'identità culturale, qualcosa che include l'etnia. La nazionalità può essere quella che ci è stata assegnata per nascita oppure sceglierne un'altra.
AJ+ Español - YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCS0lmlVIYVz2qeWlZ_ynIWg
https://www.youtube.com/channel/UCS0lmlVIYVz2qeWlZ_ynIWg
Eliana Pipes - YouTube
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario