sábado, 6 de febrero de 2021

¿Vivirías en un lodazal?




¿Te has preguntado por qué instalan los campamentos en las afueras de las ciudades y en sitios que acaban convirtiéndose en lodazales?

Have you ever wondered why they set up camps on the outskirts of cities and in places that end up turning into quagmires? 

Haben Sie sich jemals gefragt, warum sie am Rande von Städten und an Orten, die sich in Sumpfgebiete verwandeln, Lager errichten? 

Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi ils installent des camps à la périphérie des villes et dans des endroits qui finissent par se transformer en bourbiers?

هل تساءلت يومًا لماذا أقاموا معسكرات في ضواحي المدن وفي أماكن ينتهي بها الأمر إلى مستنقعات؟

Ti sei mai chiesto perché hanno allestito dei campi alla periferia delle città e in luoghi che finiscono per trasformarsi in pantani?

Şehirlerin kenar mahallelerinde ve bataklıklara dönüşen yerlerde neden kamp kurduklarını hiç merak ettiniz mi?

Ar smaoinigh tú riamh cén fáth ar bhunaigh siad campaí ar imeall cathracha agus in áiteanna a chríochnaíonn ag iompú ina quagmires?

Você já se perguntou por que montam acampamentos na periferia das cidades e em locais que acabam virando atoleiros?

Αναρωτηθήκατε ποτέ γιατί εγκατέστησαν στρατόπεδα στα περίχωρα των πόλεων και σε μέρη που καταλήγουν να μετατραπούν σε τέλμα;

Haztelalista - YouTube

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

Ser viuda en India...

A veces creo que los españoles tenemos un pequeño problema de autoestima: siempre solemos pensar que lo de fuera es mejor que lo nuestro y f...