Se considera "racismo institucional", aquel ejercido por una organización, a menudo el Estado, en forma de leyes discriminatorias que impiden a sus propios ciudadanos, como ya ocurrió en EEUU, con la "Ley Jim Crow", que tanto daño hizo a la población afroamericana, en concreto, poder realizarse como personas de derecho. El silencio y la dejadez de las instituciones, que han dejado toda la lógistica en manos de las ONGs, y ya no digamos, de personas anónimas y altruistas, solo puede tener un nombre: RACISMO INSTITUCIONAL.
"Institutional racism" is considered to be that exercised by an organization, often the State, in the form of discriminatory laws that prevent its own citizens, as has already happened in the US, with the "Jim Crow Act", which did so much damage to Afro-American population, specifically, to be able to perform as persons of law. The silence and neglect of the institutions, which have left all the logic in the hands of the NGOs, let alone anonymous and altruistic people, can only have one name: INSTITUTIONAL RACISM.
"Institutioneller Rassismus" wird als der von einer Organisation, häufig vom Staat, ausgeübte angesehen, und zwar in Form diskriminierender Gesetze, die ihre eigenen Bürger verhindern, wie dies bereits in den USA geschehen ist, mit dem "Jim Crow Act", der so viel bewirkt hat Schaden für die afroamerikanische Bevölkerung, insbesondere um als juristische Personen auftreten zu können. Das Schweigen und die Vernachlässigung der Institutionen, die die gesamte Logik in den Händen der NGOs gelassen haben, geschweige denn anonymer und altruistischer Menschen, kann nur einen Namen haben: INSTITUTIONELLER RASSISMUS.
Le "racisme institutionnel" est considéré comme celui exercé par une organisation, souvent l’État, sous la forme de lois discriminatoires qui empêchent ses propres citoyens, comme cela s’est déjà produit aux États-Unis, avec le «Jim Crow Act», qui a tant fait dommage à la population afro-américaine, en particulier, de pouvoir exercer en tant que personnes de droit. Le silence et la négligence des institutions, qui ont laissé toute la logique entre les mains des ONG, sans parler des personnes anonymes et altruistes, ne peuvent avoir qu'un seul nom: LE RACISME INSTITUTIONNEL.
تعتبر "العنصرية المؤسسية" تلك التي تمارسها منظمة ، غالبًا الدولة ، في شكل قوانين تمييزية تمنع مواطنيها ، كما حدث بالفعل في الولايات المتحدة ، مع "قانون جيم كرو" ، الذي فعل الكثير الضرر الذي يلحق بالسكان الأمريكيين من أصل أفريقي ، على وجه التحديد ، ليكونوا قادرين على الأداء كأشخاص قانونيين. إن صمت المؤسسات وإهمالها ، التي تركت كل المنطق في أيدي المنظمات غير الحكومية ، ناهيك عن الأشخاص المجهولين والإيثاريين ، لا يمكن أن يكون لها سوى اسم واحد: العنصرية المؤسسية.
Za „rasizm instytucjonalny” uważa się rasizm uprawiany przez organizację, często państwo, w postaci dyskryminujących praw, które zabraniają jej własnym obywatelom, jak to już miało miejsce w Stanach Zjednoczonych, na mocy „Ustawy Jim Crow”, która tak wiele uczyniła szkody dla ludności afroamerykańskiej, w szczególności w celu wykonywania zawodu osoby prawnej. Milczenie i zaniedbanie instytucji, które całą logikę pozostawiły w rękach organizacji pozarządowych, nie mówiąc już o ludziach anonimowych i altruistycznych, mogą mieć tylko jedno imię: RASIZM INSTYTUCJONALNY.
"Intézményi rasszizmusnak" tekintik azt, amelyet egy szervezet, gyakran az állam, diszkriminatív törvények formájában gyakorol, amelyek megakadályozzák saját polgárait, amint az az Egyesült Államokban már megtörtént, a "Jim Crow Act" -nel, amely oly sokat tett különösen az afroamerikai lakosságnak okozott kár, hogy jogászként teljesíthessen. Azok az intézmények hallgatásának és elhanyagolásának, amelyek minden logikát a civil szervezetek, anonim és altruista emberek kezébe hagytak, csak egyetlen neve lehet: INTÉZMÉNYI RASIZMUS.
Meastar gurb é "ciníochas institiúideach" an ceann a fheidhmíonn eagraíocht, an Stát go minic, i bhfoirm dlíthe idirdhealaitheacha a choisceann a saoránaigh féin, mar a tharla cheana i SAM, leis an "Jim Crow Act", a rinne an oiread sin damáiste do dhaonra Afra-Mheiriceánach, go sonrach, le bheith in ann feidhmiú mar dhaoine dlí. Ní féidir ach tost agus faillí na n-institiúidí, a d’fhág an loighic go léir i lámha na n-eagraíochtaí neamhrialtasacha, gan trácht ar dhaoine gan ainm agus altrúcha, ach ainm amháin: RACISM INSTITIÚIDEACH.
"Ivanguramoko rishingiye ku nzego" rifatwa nk'iryo rikoreshwa n'umuryango, akenshi Leta, mu buryo bw'amategeko avangura abuza abenegihugu bayo, nk'uko bimaze kugaragara muri Amerika, hamwe na "Jim Crow Act", wakoze byinshi kwangiriza abaturage ba Afro-Amerika, byumwihariko, kugirango babashe gukora nkabantu bafite amategeko. Guceceka no kwirengagiza inzego, zasize logique zose mu maboko y’imiryango itegamiye kuri Leta, tutibagiwe n’abantu batazwi kandi bakunda inyungu zabo, zishobora kugira izina rimwe gusa: ISOKO RY'IKIGO.
La Delegación permanece impasible ante los problemas en Las Raíces | Canarias7
Moroccan police accused of burning migrant shelters near Spanish enclave | Global development | The Guardian
Racismo institucional - Wikipedia, la enciclopedia libre
Explainer: what is systemic racism and institutional racism?
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario