jueves, 1 de abril de 2021

No te rías de las personas migrantes

Ver a gente riéndose de esta noticia solo demuestra un total desconocimiento de la Ley de Extranjería. ¿Por qué tan poquitos? porque van acompañados de 2 policías por cabeza.Por su seguridad, para que quede constancia de la deportación una palabra que no me gusta nada) . no se imagínan lo que supone pàra una persona migrante volver a casa con las manos vacías.  ¿Lo entienden?

Seeing people laughing at this news only shows a total ignorance of the Immigration Law. Why so few? because they are accompanied by 2 police officers per head, for their safety, for the record of the deportation, a word that I don't like at all. You can not imagine what it means for a migrant to return home empty-handed. Do you understand it?

Menschen zu sehen, die über diese Nachricht lachen, zeigt nur eine völlige Unkenntnis des Einwanderungsgesetzes. Warum so wenige? weil sie von 2 Polizisten pro Kopf begleitet werden, zu ihrer Sicherheit, zur Aufzeichnung der Deportation, ein Wort, das ich überhaupt nicht mag. Du kann sich nicht vorstellen, was es für einen Migranten bedeutet, mit leeren Händen nach Hause zurückzukehren. Verstehst du das?

Voir les gens rire de cette nouvelle ne montre qu'une ignorance totale de la loi sur l'immigration. Pourquoi si peu? car ils sont accompagnés de 2 policiers par tête, pour leur sécurité, pour le compte rendu de la déportation, un mot que je n'aime pas du tout. Vous ne pouvez pas imaginer ce que cela signifie pour un migrant de rentrer chez lui les mains vides. Est ce que tu comprends ça?

رؤية الناس يضحكون على هذا الخبر يظهر فقط الجهل التام بقانون الهجرة. لماذا قليل جدا؟ لأنهم برفقة ضابطي شرطة لكل رئيس ، حفاظًا على سلامتهم ، من أجل سجل الترحيل ، وهي كلمة لا أحبها على الإطلاق. لا يمكنك تخيل ما يعنيه عودة المهاجر إلى الوطن خالي الوفاض. هل تفهم؟

Kubona abantu baseka aya makuru byerekana gusa kutamenya rwose amategeko y’abinjira. Kuki ari bake? kuberako baherekejwe nabapolisi 2 kumutwe, kubwumutekano wabo, kubwanditse bwo koherezwa, ijambo sinkunda na gato. Ntushobora kwiyumvisha icyo abimukira basubira murugo ubusa. Urabyumva?

Ukubona abantu behleka kwezi ndaba kubonisa kuphela ukungazi ngokupheleleyo umthetho we-Immigration. Kutheni bembalwa kangaka? kuba bakhatshwa ngamapolisa ama-2 entloko, ukhuseleko lwabo, irekhodi lokugxothwa, igama endingalithandi kwaphela. Awunakucinga ukuba kuthetha ntoni xa umntu ofudukayo ebuyela ekhaya elambatha. Ngaba uyayiqonda?

Ukubona abantu behleka ngalezi zindaba kukhombisa ukungawazi ngokuphelele uMthetho Wezifiki. Kungani bembalwa kangaka? ngoba bahamba namaphoyisa amabili ekhanda ngalinye, ukuphepha kwabo, irekhodi lokudingiswa, igama engingalithandi nhlobo. Awucabangi ukuthi kusho ukuthini ukuthi owokufika abuyele ekhaya elambatha. Ingabe uyakuqonda?

Kuona watu wakicheka habari hii kunaonyesha ujinga kabisa wa Sheria ya Uhamiaji. Kwa nini ni wachache sana? kwa sababu wanaongozana na maafisa 2 wa polisi kwa kila kichwa, kwa usalama wao, kwa rekodi ya uhamisho, neno ambalo silipendi hata kidogo. Hauwezi kufikiria inamaanisha nini kwa wahamiaji kurudi nyumbani mikono mitupu. Je! Unaielewa?

Ny fahitana ny olona mihomehy amin'ity vaovao ity dia tsy mampiseho afa-tsy ny tsy fahalalana tanteraka ny lalàna momba ny fifindra-monina. Fa maninona no vitsy? satria polisy 2 no isan'izy ireo miaraka, ho fiarovana azy ireo, ho an'ny firaketana ny fandroahana azy, teny iray izay tsy tiako loatra. Tsy azonao an-tsaina ny dikan'ny hoe mpifindra monina miverina mody. Azonao ve izany?



Gran Canaria: Migrants sleep on the streets to avoid deportation - InfoMigrants


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

¿Por qué cuesta tanto acoger personas migrantes ?

En el último episodio de mi vblog hablo de la acogida de personas migrantes por parte de las comunidades autónomas que componen España y la ...