martes, 18 de mayo de 2021

La sanidad en Gaza








De vez en cuando es necesario bajarse del pedestal que nos da el estado del bienestar en el que vivimos, porque, aunque no lo veamos así, España cuenta con uno de los mejores sistemas sanitarios del mundo, ya que, cuando vemos la situación de la población gazatí, que clama al cielo, no podemos más que sentir empatía por personas que no tienen otraforma de sobrevivir sino a través de la ayuda humanitaria. Y hablo de la población civil.

From time to time it is necessary to get off the pedestal that gives us the welfare state in which we live, because, although we do not see it that way, Spain has one of the best health systems in the world, since, when we see the situation of the Gazati population, who cry out to heaven, we can only feel empathy for people who have no other way to survive but through humanitarian aid. And I'm talking about the civilian population.

Von Zeit zu Zeit ist es notwendig, von dem Podest abzusteigen, das uns den Wohlfahrtsstaat gibt, in dem wir leben, denn obwohl wir das nicht so sehen, hat Spanien seitdem eines der besten Gesundheitssysteme der Welt Angesichts der Situation der Bevölkerung im Gazastreifen, die in den Himmel schreit, können wir nur Empathie für Menschen empfinden, die nur durch humanitäre Hilfe überleben können. Und ich spreche von der Zivilbevölkerung.

De temps en temps, il est nécessaire de descendre du piédestal qui nous donne l'État-providence dans lequel nous vivons, car, bien que nous ne le voyions pas de cette façon, l'Espagne a l'un des meilleurs systèmes de santé au monde, car, lorsque nous voir la situation de la population de Gazati, qui crie vers le ciel, on ne peut ressentir de l'empathie que pour les personnes qui n'ont d'autre moyen de survivre que grâce à l'aide humanitaire. Et je parle de la population civile.

من وقت لآخر ، من الضروري الابتعاد عن الركيزة التي تمنحنا حالة الرفاهية التي نعيش فيها ، لأنه على الرغم من أننا لا نراها بهذه الطريقة ، تمتلك إسبانيا أحد أفضل الأنظمة الصحية في العالم ، منذ ذلك الحين ، عندما كنا انظر إلى حالة سكان غزة ، الذين يصرخون إلى الجنة ، لا يمكننا إلا أن نشعر بالتعاطف مع الأشخاص الذين ليس لديهم طريقة أخرى للبقاء على قيد الحياة إلا من خلال المساعدات الإنسانية. وأنا أتحدث عن السكان المدنيين.

Ó am go ham is gá éirí as an gcosán a thugann an stát leasa ina mairimid, mar gheall ar, cé nach bhfeicimid é ar an mbealach sin, tá ceann de na córais sláinte is fearr ar domhan ag an Spáinn, ó shin i leith féach staid dhaonra Gazati, a ghlaonn chun na bhflaitheas, ní féidir linn ionbhá a mhothú ach do dhaoine nach bhfuil aon bhealach eile acu le maireachtáil ach trí chúnamh daonnúil. Agus tá mé ag caint faoin daonra sibhialta.

Di tanto in tanto è necessario scendere dal piedistallo che ci dà lo stato sociale in cui viviamo, perché, anche se non la vediamo in questo modo, la Spagna ha uno dei migliori sistemi sanitari del mondo, da quando, quando noi vedi la situazione della popolazione Gazati, che grida al cielo, possiamo solo provare empatia per le persone che non hanno altro modo di sopravvivere se non attraverso gli aiuti umanitari. E sto parlando della popolazione civile.


UNRWA España - YouTube
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

 

No hay comentarios:

Recopilación de "Historias desde el horror"

 1- Historias desde el horror (XXIV): El KU KLUX KLAN https://www.ivoox.com/historias-desde-horror-xxiv-el-ku-klux-audios-mp3_rf_125531892_1...