Again, immigration becomes the "
scapegoat ", blaming migrant people from low salaries or lack of
employment. That already happens in the Canary Islands. But the figures
do not deceive, since the Canary Islands was one of the regions where
unemployment lowered, despite the arrival of migrants, do not have the
right or permission to work. And in the United Kingdom, Brexit has shown
that many migrant people are needed to cover jobs that nobody wants.
Wiederum
wird die Einwanderung zum "Sündenbock", der Migrationswanderer aus
niedrigen Gehältern oder mangelnder Beschäftigungsmangel beschuldigt.
Das passiert bereits auf den Kanarischen Inseln. Die Zahlen täuschen
jedoch nicht, da die Kanarischen Inseln eine der Regionen waren, in
denen die Arbeitslosigkeit trotz der Ankunft von Migranten abgesenkt
wurde, nicht das Recht oder die Erlaubnis zur Arbeit haben. Und in
Großbritannien hat Brexit gezeigt, dass viele Migrationslinge benötigt
werden, um Arbeitsplätze abzudecken, die niemand will.
Encore
une fois, l'immigration devient le "bouc émissaire", blâme les migrants
de faibles salaires ou de manque d'emploi. Cela arrive déjà dans les
îles Canaries. Mais les chiffres ne décèdent pas, car les îles Canaries
étaient l'une des régions où le chômage a abaissé, malgré l'arrivée des
migrants, ne dispose pas de la bonne ou de la permission de travailler.
Et au Royaume-Uni, Brexit a montré que de nombreux migrants sont
nécessaires pour couvrir les emplois que personne ne veut.
مرة
أخرى، تصبح الهجرة "كبش فداء"، وإلقاء اللوم على الأشخاص المهاجرين من
الرواتب المنخفضة أو عدم التوظيف. يحدث ذلك بالفعل في جزر الكناري. لكن
الأرقام لا تخدع، لأن جزر الكناري كانت واحدة من المناطق التي خفضت فيها
البطالة، على الرغم من وصول المهاجرين، ليس لديهم الحق أو الإذن بالعمل.
وفي المملكة المتحدة، أظهرت BREXIT أن هناك حاجة إلى العديد من الناس
المهاجرين لتغطية الوظائف التي لا أحد يريدها.
Ancora
una volta, l'immigrazione diventa il "spagnolo", incolpando le persone
migranti da bassi salari o mancanza di occupazione. Questo succede già
nelle Isole Canarie. Ma le figure non ingannano, poiché le Isole Canarie
erano una delle regioni in cui la disoccupazione si è abbassata,
nonostante l'arrivo dei migranti, non ha il diritto o il permesso di
lavorare. E nel Regno Unito, Brexit ha dimostrato che molte persone
migranti sono necessarie per coprire i lavori che nessuno vuole.
Arís,
éiríonn inimirce an "scapegoat", an milleán ar dhaoine imirceacha ó
thuarastail íseal nó easpa fostaíochta. A tharlaíonn cheana féin sna
hOileáin Chanáracha. Ach ní mheabhlaireachta na figiúirí, ós rud é go
raibh na hOileáin Chanáracha ar cheann de na réigiúin ina laghdaíodh
dífhostaíocht, in ainneoin teacht na n-imirceach, nach bhfuil an ceart
nó an cead ag obair. Agus sa Ríocht Aontaithe, léirigh Brexit go bhfuil
go leor daoine imirceacha ag teastáil chun poist a chlúdach nach
dteastaíonn aon duine uathu.
Ponownie,
Imigracja staje się "kozłaczem", obwiniając ludzi migrujących z niskich
wynagrodzeń lub braku zatrudnienia. To już dzieje się na Wyspach
Kanaryjskich. Ale postacie nie oszczędzają, ponieważ wyspy kanaryjskie
były jednym z regionów, w których opuszczono bezrobocie, pomimo
przybycia migrantów, nie mają prawa lub zezwolenia na pracę. W Wielkiej
Brytanii Brexit wykazał, że wielu ludzi migrujących jest potrzebnych do
pokrycia miejsc pracy, których nikt nie chce.
Ismét bevándorlás lesz a „bűnbak”, hibáztatja bevándorló emberek az alacsony fizetések és a munkahelyek hiánya. Ez már megtörténik a Kanári-szigeteken. De a számok nem becsapni, mivel a Kanári-szigetek egyike volt a régióban, ahol a munkanélküliség csökkent, annak ellenére, hogy az érkezése bevándorlók, nincs joga vagy engedélye munkát. És az Egyesült Királyságban, Brexit azt mutatja, hogy sok a bevándorló ember szükséges fedezet munkahelyet, hogy senki sem akar.
Återigen blir invandringen "syndabock", skyller migrerande människor från låga löner eller brist på anställning. Det händer redan på Kanarieöarna. Men siffrorna lurar inte, eftersom Kanarieöarna var en av de regioner där arbetslösheten sänktes trots att migranterna inte har rätt eller tillåtelse att arbeta. Och i Storbritannien har Brexit visat att många migrerande människor behövs för att täcka jobb som ingen vill.
Vėlgi, imigracija tampa "scapegoat", kaltinant migrantų žmones nuo mažų atlyginimų ar darbo stokos. Tai jau vyksta Kanarų salose. Tačiau skaičiai nėra apgauti, nes Kanarų salos buvo vienas iš regionų, kuriuose nedarbas sumažino, nepaisant migrantų atvykimo, neturi teisės ar leidimo dirbti. Ir Jungtinėje Karalystėje Brexit parodė, kad daugelis migrantų reikia padengti darbo vietas, kurių niekas nenori.
Canarias tiene la mayor caída del desempleo del país en septiembre
https://www.cronicasdelanzarote.es/articulo/canarias/canarias-tiene-mayor-caida-desempleo-pais-septiembre/20211004133540299646.html
CEOE highlights that unemployment in the Canary Islands is covered by people with low training
https://www.formacionyestudios.com/en/ceoe-highlights-that-unemployment-in-the-canary-islands-is-covered-by-people-with-low-education.html
El error del Brexit
https://elpais.com/opinion/2021-10-07/el-error-del-brexit.html
El lado oscuro del Brexit: ciudadanos europeos retenidos en centros de inmigración del Reino Unido
https://elpais.com/internacional/2021-05-15/el-lado-oscuro-del-brexit-ciudadanos-europeos-retenidos-en-centros-de-inmigracion-del-reino-unido.html
Immigration, racism and the deep roots of Brexit
https://www.theguardian.com/politics/2020/dec/14/immigration-racism-and-the-deep-roots-of-brexit
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario