Me dirijo a mis estimadxs lectorxs para que reflexionen sobre la situación sociolaboral de los mayores de 45 años. Por más que busquemos planes de reinserción, descubrimos planes y planes para la juventud. La pregunta que me hago es por qué la experiencia de lxs trabajadorxs desempleadxs, en esa franja de edad, no es aprovechada y se crea una bolsa de empleo específico.
I address my dear readers to reflect on the social and labor situation of those over 45 years old. As much as we look for reinsertion plans, we discover plans and plans for youth. The question I ask myself is why the experience of unemployed workers, in that age group, is not taken advantage of and a specific job bank is created.
Ich wende mich an meine lieben Leser, um über die soziale und berufliche Situation der über 45-Jährigen nachzudenken. So sehr wir nach Wiedereingliederungsplänen suchen, wir entdecken Pläne und Pläne für die Jugend. Die Frage, die ich mir stelle, ist, warum die Erfahrung von Arbeitslosen in dieser Altersgruppe nicht genutzt wird und eine spezielle Jobbank geschaffen wird.
Je m'adresse à mes chers lecteurs pour réfléchir sur la situation sociale et professionnelle des plus de 45 ans. Autant on cherche des plans de réinsertion, autant on découvre des plans et des plans pour les jeunes. La question que je me pose est pourquoi l'expérience des chômeurs, dans cette tranche d'âge, n'est pas mise à profit et une banque d'emplois spécifique est créée.
أخاطب قرائي الأعزاء للتفكير في الوضع الاجتماعي والعمالي لمن هم فوق سن 45 عامًا. بقدر ما نبحث عن خطط إعادة الإلحاق ، فإننا نكتشف الخطط والخطط للشباب. السؤال الذي أطرحه على نفسي هو لماذا لا يتم الاستفادة من تجربة العمال العاطلين ، في تلك الفئة العمرية ، ويتم إنشاء بنك عمل معين.
Sevgili okurlarıma 45 yaş üstü kişilerin sosyal ve çalışma durumu üzerine düşünmeleri için sesleniyorum. Yeniden yerleştirme planları aradıkça, gençlik için planlar ve planlar keşfediyoruz. Kendime sorduğum soru, neden o yaş grubundaki işsizlerin tecrübesinden yararlanılmadığı ve belirli bir iş bankası oluşturulduğudur.
Zwracam się do moich drogich Czytelników o zastanowienie się nad sytuacją społeczną i zawodową osób powyżej 45 roku życia. O ile szukamy planów reinsercji, odkrywamy plany i plany dla młodości. Zadaję sobie pytanie, dlaczego nie wykorzystuje się doświadczenia bezrobotnych w tej grupie wiekowej i tworzy się specyficzny bank pracy.
Обръщам се към моите скъпи читатели да разсъждават върху социалното и трудовото положение на хората над 45 години. Колкото и да търсим планове за повторно въвеждане, ние откриваме планове и планове за младежта. Въпросът, който си задавам, е защо опитът на безработните в тази възрастова група не се възползва и се създава конкретна банка за работа.
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario