Cuando no hallaba lugar en el mundo, pero algo hace que brille tu luz. Creo que es un buen cuento para trabajar el bullying.
When there was no place in the world, but something makes your light shine. I think it's a good story to work on bullying.
Als es keinen Platz auf der Welt gab, aber etwas dein Licht zum Leuchten bringt. Ich denke, es ist eine gute Geschichte, um an Mobbing zu arbeiten.
Quand il n'y avait pas de place dans le monde, mais quelque chose fait briller ta lumière. Je pense que c'est une bonne histoire pour travailler sur l'intimidation.
عندما لم يكن هناك مكان في العالم ، لكن شيئًا ما يجعل نورك يلمع. أعتقد أنها قصة جيدة للعمل على التنمر.
Nuair nach raibh aon áit ar domhan, ach rud éigin a dhéanann do solas Shine. Sílim gur scéal maith é a bheith ag obair ar bhulaíocht.
Kun maailmassa ei ollut paikkaa, mutta jokin saa valosi loistamaan. Mielestäni on hyvä tarina työstää kiusaamista.
Når der ikke var noget sted i verden, men noget får dit lys til at skinne. Jeg synes, det er en god historie at arbejde med mobning.
Hans Christian Andersen, un escritor inmortal
https://historia.nationalgeographic.com.es/a/hans-christian-andersen-escritor-inmortal_15542
https://historia.nationalgeographic.com.es/a/hans-christian-andersen-escritor-inmortal_15542
Hans Christian Andersen - Wikipedia
La vela de sebo
The Tallow Candle - Wikipedia
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario