domingo, 26 de junio de 2022

La migración canaria a Venezuela

Qué haya gente, a día de hoy, a la que se le repita, una y otra vez, que fueron sin documentación, es que no quieren ni saberlo ni aprender.


What there are people, to this day, to whom it is repeated, over and over again, that they went without documentation, is that they do not want to know or learn.


Was es bis heute Menschen gibt, denen immer wieder gesagt wird, dass sie ohne Dokumentation gegangen sind, ist, dass sie nichts wissen oder lernen wollen.


Ce qu'il y a des gens, à ce jour, à qui on répète, encore et encore, qu'ils sont allés sans papiers, c'est qu'ils ne veulent ni savoir ni apprendre.


ما يوجد أشخاص ، حتى يومنا هذا ، يتكرر لهم مرارًا وتكرارًا أنهم ذهبوا دون وثائق ، هو أنهم لا يريدون أن يعرفوا أو يتعلموا.


To, co do dziś są ludzie, którym ciągle się powtarza, że poszli bez dokumentacji, to to, że nie chcą wiedzieć ani uczyć się.


A mai napig vannak olyan emberek, akiknek újra és újra elhangzik, hogy dokumentáció nélkül mentek, az az, hogy nem akar tudni, tanulni.


Dodnes jsou lidé, kterým se stále dokola opakuje, že šli bez dokumentace, že nechtějí vědět ani se učit.


Vad det finns människor, till denna dag, för vilka det upprepas, om och om igen, att de gick utan dokumentation, är att de inte vill veta eller lära sig.





Cuando los canarios emigraban a Venezuela de forma clandestina en 'veleros fantasma' y los recluían en islas


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

Animación a la lectura: "Persépolis"

Con este interesantísimo comic, la autora iraní Marjane Satrapi cuenta su autobiografía, utilizada como recurso para tratar, además, la his...