La violencia no es sólo de las mafias. Ellas cobran y ya está. Las personas migrantes toman decisiones, individuales o colectivas. Las mafias son intermediarias. Lo que sucedió ayer es culpa de la Policía de Marruecos y punto. Ocurrió en suelo marroquí
The violence is not just from the mafias. They charge and that's it. Migrants make decisions, individually or collectively. The mafias are intermediaries. What happened yesterday is the fault of the Moroccan Police, ok?. It happened on Moroccan soil.
Die Gewalt geht nicht nur von den Mafias aus. Sie laden und das war's. Migranten treffen Entscheidungen, individuell oder kollektiv. Die Mafias sind Vermittler. Was gestern passiert ist, ist die Schuld der marokkanischen Polizei, ok?. Es geschah auf marokkanischem Boden.
La violence ne vient pas seulement des mafias. Ils facturent et c'est tout. Les migrants prennent des décisions, individuellement ou collectivement. Les mafias sont des intermédiaires. Ce qui s'est passé hier est la faute de la police marocaine, ok ?. Cela s'est passé sur le sol marocain.
العنف ليس فقط من المافيا. إنهم يشحنون وهذا كل شيء. يتخذ المهاجرون قراراتهم بشكل فردي أو جماعي. المافيا هي وسطاء. ما حدث بالأمس هو خطأ الشرطة المغربية ، طيب ؟. حدث ذلك على التراب المغربي.
Ní ó na mafias amháin a thagann an foréigean. Gearrann siad agus sin é. Déanann imircigh cinntí, ina n-aonar nó i dteannta a chéile. Is idirghabhálaithe iad na mafias. Is é an rud a tharla inné ná an locht ar na póilíní Mharacó, ceart go leor?. Tharla sé ar ithir Mharacó.
Volden kommer ikke kun fra mafiaerne. De opkræver, og det er det. Migranter træffer beslutninger, individuelt eller kollektivt. Mafiaerne er mellemmænd. Hvad der skete i går er det marokkanske politis skyld, okay? Det skete på marokkansk jord.
https://www.niusdiario.es/sociedad/inmigracion/20220625/ong-publican-imagenes-melilla-marruecos_18_06853094.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario