viernes, 5 de agosto de 2022

¿Puede votar una persona migrante? ( III )

Los doce países con los que España tiene un tratado bilateral de sufragio: Bolivia, Cabo Verde, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Islandia, Trinidad y Tobago, Noruega, Nueva Zelanda, Paraguay y Perú. Y no : Marruecos ni ningún otro país africano ha firmado el acuerdo.

¿Por qué? Debe haber reciprocidad o igualdad de trato y el Gobierno no puede suscribir convenios de reciprocidad con países que, como China o Cuba, no gozan de sistemas democráticos o falta de transparencia electoral.

  • Ser mayor de 18 años.
  • Ser residente legal en España durante al menos 5 años al momento de inscribirse en el Censo Electoral, salvo en el caso de Noruega donde se solicitan al menos 3 años y las personas de Nueva Zelanda que no cuentan con una mínimo determinado.
  • Votar únicamente en el municipio donde residen y donde están empadronados.


The twelve countries with which Spain has a bilateral suffrage treaty: Bolivia, Cape Verde, Chile, Colombia, Korea, Ecuador, Iceland, Trinidad and Tobago, Norway, New Zealand, Paraguay and Peru. And no: Morocco nor any other African country has signed the agreement.

Why? There must be reciprocity or equal treatment and the Government cannot sign reciprocity agreements with countries that, like China or Cuba, do not enjoy democratic systems or a lack of electoral transparency.

  • Being over 18 years.
  • Being a legal resident in Spain for at least 5 years at the time of registering in the Electoral Roll, except in the case of Norway where at least 3 years are requested and people from New Zealand who do not have a certain minimum.
  • Vote only in the municipality where they reside and where they are registered.

Die zwölf Länder, mit denen Spanien ein bilaterales Wahlrechtsabkommen hat: Bolivien, Kap Verde, Chile, Kolumbien, Korea, Ecuador, Island, Trinidad und Tobago, Norwegen, Neuseeland, Paraguay und Peru. Und nein: Marokko und kein anderes afrikanisches Land hat das Abkommen unterzeichnet.

Wieso den? Es muss Gegenseitigkeit oder Gleichbehandlung herrschen, und die Regierung kann keine Gegenseitigkeitsabkommen mit Ländern unterzeichnen, die wie China oder Kuba keine demokratischen Systeme oder einen Mangel an Wahltransparenz haben.

  • Über 18 Jahre alt sein.
  • Ein rechtmäßiger Wohnsitz in Spanien seit mindestens 5 Jahren zum Zeitpunkt der Eintragung in das Wählerverzeichnis, außer im Fall von Norwegen, wo mindestens 3 Jahre verlangt werden, und Personen aus Neuseeland, die kein bestimmtes Minimum haben.
  • Wählen Sie nur in der Gemeinde, in der sie wohnen und gemeldet sind.

Les douze pays avec lesquels l'Espagne a un traité de suffrage bilatéral : Bolivie, Cap-Vert, Chili, Colombie, Corée, Équateur, Islande, Trinité-et-Tobago, Norvège, Nouvelle-Zélande, Paraguay et Pérou. Et non : le Maroc ni aucun autre pays africain n'a signé l'accord.

Pourquoi? Il doit y avoir réciprocité ou égalité de traitement et le gouvernement ne peut signer des accords de réciprocité avec des pays qui, comme la Chine ou Cuba, ne bénéficient pas de systèmes démocratiques ou d'un manque de transparence électorale.

  • Avoir plus de 18 ans.
  • Être résident légal en Espagne depuis au moins 5 ans au moment de l'inscription sur la liste électorale, sauf dans le cas de la Norvège où au moins 3 ans sont demandés et les Néo-zélandais qui n'ont pas un certain minimum.
  • Votez uniquement dans la commune où ils résident et où ils sont inscrits.

الدول الاثنتي عشرة التي أبرمت معها إسبانيا معاهدة اقتراع ثنائية: بوليفيا ، الرأس الأخضر ، تشيلي ، كولومبيا ، كوريا ، الإكوادور ، أيسلندا ، ترينيداد وتوباغو ، النرويج ، نيوزيلندا ، باراغواي وبيرو. ولا: لقد وقع المغرب ولا أي دولة أفريقية أخرى على الاتفاقية.

لماذا ا؟ يجب أن تكون هناك معاملة بالمثل أو معاملة متساوية ولا يمكن للحكومة توقيع اتفاقيات المعاملة بالمثل مع البلدان التي ، مثل الصين أو كوبا ، لا تتمتع بأنظمة ديمقراطية أو تفتقر إلى الشفافية الانتخابية.

  • أن يكون عمرك أكثر من 18 عامًا. 
  • أن تكون مقيمًا بشكل قانوني في إسبانيا لمدة 5 سنوات على الأقل وقت التسجيل في السجل الانتخابي ، باستثناء حالة النرويج حيث يُطلب 3 سنوات على الأقل والأشخاص من نيوزيلندا الذين ليس لديهم حد أدنى معين.
  • التصويت فقط في البلدية التي يقيمون فيها والتي تم تسجيلهم فيها.

Dwanaście krajów, z którymi Hiszpania ma dwustronny traktat o prawach wyborczych: Boliwia, Republika Zielonego Przylądka, Chile, Kolumbia, Korea, Ekwador, Islandia, Trynidad i Tobago, Norwegia, Nowa Zelandia, Paragwaj i Peru. I nie: ani Maroko, ani żaden inny kraj afrykański nie podpisały umowy.

Czemu? Musi istnieć wzajemność lub równe traktowanie, a rząd nie może podpisywać umów o wzajemności z krajami, które, jak Chiny czy Kuba, nie mają systemów demokratycznych ani przejrzystości wyborczej.

  • Mając ukończone 18 lat.
  • Bycie legalnym rezydentem w Hiszpanii przez co najmniej 5 lat w momencie rejestracji na liście wyborców, z wyjątkiem przypadku Norwegii, gdzie wymagane są co najmniej 3 lata i osób z Nowej Zelandii, które nie mają określonego minimum.
  • Głosuj tylko w gminie, w której mieszkasz i w której jesteś zameldowany.

An dá thír déag a bhfuil conradh déthaobhach vótála ag an Spáinn leo: An Bholaiv, Rinn Verde, an tSile, an Cholóim, an Chóiré, Eacuadór, an Íoslainn, Oileán na Tríonóide agus Tobága, an Iorua, an Nua-Shéalainn, Paragua agus Peiriú. Agus níl: tá an comhaontú sínithe ag Maracó ná ag aon tír eile san Afraic.

Cén fáth? Ní mór cómhalartaíocht nó cóir chomhionann a bheith ann agus ní féidir leis an Rialtas comhaontuithe cómhalartachta a shíniú le tíortha, cosúil leis an tSín nó Cúba, nach bhfuil córais dhaonlathacha nó easpa trédhearcachta toghcháin acu.

  • A bheith os cionn 18 mbliana.
  • A bheith ina chónaí dlíthiúil sa Spáinn ar feadh 5 bliana ar a laghad tráth cláraithe ar an Rolla Toghthóirí, ach amháin i gcás na hIorua ina n-iarrtar 3 bliana ar a laghad agus daoine ón Nua-Shéalainn nach bhfuil íosmhéid áirithe acu.
  • Vóta ach amháin sa bhardas ina bhfuil cónaí orthu agus ina bhfuil siad cláraithe.

Ibihugu cumi na bibiri Espagne ifite amasezerano yo gutora byombi: Boliviya, Cape Verde, Chili, Kolombiya, Koreya, Ecuador, Isilande, Trinidad na Tobago, Noruveje, Nouvelle-Zélande, Paraguay na Peru. Kandi oya: Maroc cyangwa ikindi gihugu cya Afrika cyashyize umukono ku masezerano.

Kubera iki? Hagomba kubaho gusubiranamo cyangwa gufatwa kimwe kandi Guverinoma ntishobora gushyira umukono ku masezerano y’ibihugu byombi, nk'Ubushinwa cyangwa Cuba, bidafite gahunda ya demokarasi cyangwa kutagira umucyo mu matora.


  • Kuba urengeje imyaka 18.
  • Kuba utuye byemewe n'amategeko muri Espagne byibuze imyaka 5 mugihe cyo kwiyandikisha kurutonde rwamatora, usibye kubireba Noruveje aho hasabwa nibura imyaka 3 nabantu bo muri Nouvelle-Zélande badafite byibuze byibuze.
  • Tora gusa muri komine aho batuye n'aho biyandikishije.


Jamana tan ni fila minnu ni Espaɲi ye woteko bɛnkan kɛ ni jamana fila ye: Bolivie, Cape Verde, Chili, Kolonbi, Kore, Ekuwatɔrɔ, Islande, Trinidad ani Tobago, Norvege, Zelande kura, Paraguwe ani Peru. Wa ayi: Maroc walima Afiriki jamana wɛrɛ si ma bolonɔ bila bɛnkan in na.

Munna? Ka kan ka kɛ ɲɔgɔn fɛ walima ka kɛ kelen ye ani Gofɛrɛnaman tɛ se ka bolonɔ bila ɲɔgɔndɛmɛ bɛnkanw na ni jamanaw ye minnu, i n’a fɔ Sinuwa walima Kuba, demokarasi sigicogo walima kalata jɛlen dɛsɛ tɛ minnu na.


  •  Ka kɛ san 18 ni kɔ ye.
  • Ka kɛ sariya siratigɛ la Ɛsipaɲi jamana na san 5 ni kɔ i tɔgɔ sɛbɛnni waati la kalatasɛbɛn kɔnɔ, fo Norvege jamana na, san 3 ni kɔ bɛ ɲini yɔrɔ min na ani mɔgɔ minnu bɛ bɔ Nuwɛlika, minnu tɛ ni hakɛ dɔ ye.
  • U sigilen bɛ dugu min na ani u tɔgɔ sɛbɛnna yɔrɔ min na, u ka wote dɔrɔn.



Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

LIBROS DEL MUNDO | Galdós en Madrid

Hola. ¿qué tal ? Bienvenidos un día más desde  Canarias para el mundo   con un nuevo episodio de este podcast sobre derechos humanos u otras...