miércoles, 21 de septiembre de 2022

Así trabajamos

Itinerario personalizado




Cada parsona es un mundo y cada cual decide cómo y cuándo salir de esa situación.


Mucha gente cree que se trata de servir un plato  de comida y ya está solucionado. Pero para recibir ese plato, se debe seguir un protocolo, pues no todos están en la misma situación.


Lo veo en el comedor social: lxs trabajadorxs sociales ponen su empeño para facilitar el papeleo y que reciban lo básico.


Pero llegar a la inserción sociolaboral es más complicado: ya tienen cierta edad, lo que aumenta el riesgo de no ocupabilidad, además del deterioro por la situación de calle.


Each person is a world and each one decides how and when to get out of that situation.


Many people believe that it is about serving a plate of food and that is already solved. But to receive that dish, a protocol must be followed, because not everyone is in the same situation.


I see it in the soup kitchen: the social workers put their efforts to facilitate the paperwork and that they receive the basics.


But reaching socio-labour insertion is more complicated: they are already a certain age, which increases the risk of being unemployable, in addition to deterioration due to homelessness.


Viele Leute glauben, dass es darum geht, einen Teller mit Essen zu servieren, und das ist bereits gelöst. Aber um dieses Gericht zu erhalten, muss ein Protokoll befolgt werden, da nicht jeder in der gleichen Situation ist.


Ich sehe es in der Suppenküche: Die Sozialarbeiter bemühen sich, den Papierkram zu erleichtern und dass sie die Grundlagen erhalten.


Das Erreichen der sozialarbeiterischen Eingliederung ist jedoch komplizierter: Sie erreichen bereits ein bestimmtes Alter, was neben einer Verschlechterung durch Wohnungslosigkeit das Risiko erhöht, arbeitslos zu werden.


Chaque personne est un monde et chacun décide comment et quand sortir de cette situation.


Beaucoup de gens croient qu'il s'agit de servir une assiette de nourriture et c'est déjà résolu. Mais pour recevoir ce plat, il faut suivre un protocole, car tout le monde n'est pas dans la même situation.


Je le vois dans la soupe populaire : les assistantes sociales mettent leurs efforts pour faciliter la paperasse et qu'elles reçoivent l'essentiel.


Mais atteindre l'insertion socio-professionnelle est plus compliqué : ils ont déjà un certain âge, ce qui augmente le risque d'être inemployable, en plus de la détérioration due au sans-abrisme.


كل شخص هو عالم وكل شخص يقرر كيف ومتى يخرج من هذا الموقف.


يعتقد الكثير من الناس أن الأمر يتعلق بتقديم طبق من الطعام وقد تم حله بالفعل. ولكن لتلقي هذا الطبق ، يجب اتباع بروتوكول ، لأن ليس كل شخص في نفس الموقف.


أراه في مطبخ الحساء: الأخصائيون الاجتماعيون يبذلون جهودهم لتسهيل الأعمال الورقية ويتلقون الأساسيات.


لكن الوصول إلى الإدماج الاجتماعي والعمالي أكثر تعقيدًا: فهم بالفعل في سن معينة ، مما يزيد من خطر البطالة ، بالإضافة إلى التدهور بسبب التشرد.


Ogni persona è un mondo e ognuno decide come e quando uscire da quella situazione.


Molte persone credono che si tratti di servire un piatto di cibo e questo è già risolto. Ma per ricevere quel piatto bisogna seguire un protocollo, perché non tutti sono nella stessa situazione.


Lo vedo nella mensa dei poveri: gli assistenti sociali si sforzano di facilitare le scartoffie e di ricevere le basi.


Ma arrivare all'inserimento socio-lavorativo è più complicato: hanno già una certa età, il che aumenta il rischio di essere disoccupati, oltre al degrado dovuto ai senzatetto.


Her insan bir dünyadır ve her biri bu durumdan nasıl ve ne zaman çıkacağına karar verir.


Birçok insan bunun bir tabak yemek servis etmekle ilgili olduğuna inanıyor ve bu zaten çözüldü. Ama o yemeği alabilmek için bir protokole uyulması gerekiyor çünkü herkes aynı durumda değil.


Aşevinde görüyorum: sosyal hizmet uzmanları evrak işlerini kolaylaştırmak ve temel bilgileri almak için çaba harcıyorlar.


Ancak, sosyo-işçi katılımına ulaşmak daha karmaşıktır: zaten belirli bir yaştalar, bu da evsizlik nedeniyle bozulmaya ek olarak işsiz kalma riskini de artırıyor.



Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...