sábado, 8 de abril de 2023

Todo empezó con una mentira

Samuel Paty era un profesor francés, quien, impartiendo una clase sobre libertad de expresión, dió la opción de no participar a quien no estuviera de acuerdo. El tema era las caricaturas de Mahoma publicadas por la revista satírica 'Charlie Hebdo'. Una alumna hizo uso de su libertad y salió del aula, es decir, no supo nunca, exactamente, de qué se habló, pero decidió contar una mentira a su padre. La mentira y la publicación en las redes socales del contenido del taller fueron suficiente para que alguien decidiera poner precio a la cabeza del profesor.


Samuel Paty was a French professor, who, teaching a class on freedom of expression, gave the option of not participating to those who disagreed. The subject was the Muhammad cartoons published by the satirical magazine 'Charlie Hebdo'. A student used her freedom and left the classroom, that is, she never knew exactly what she was talking about, but she decided to tell her father a lie. The lie and the publication of the content of the workshop on social networks were enough for someone to decide to put a price on the professor's head.


Samuel Paty war ein französischer Professor, der in einem Kurs über Meinungsfreiheit denen die Möglichkeit gab, nicht teilzunehmen, die anderer Meinung waren. Thema waren die Mohammed-Karikaturen des Satiremagazins „Charlie Hebdo“. Eine Schülerin nutzte ihre Freiheit und verließ das Klassenzimmer, das heißt, sie wusste nie genau, wovon sie sprach, aber sie beschloss, ihrem Vater eine Lüge zu erzählen. Die Lüge und die Veröffentlichung des Inhalts des Workshops in den sozialen Netzwerken reichten aus, um zu beschließen, den Professor mit einem Kopfgeld zu bestrafen.


Samuel Paty était un professeur français qui, enseignant un cours sur la liberté d'expression, donnait la possibilité de ne pas participer à ceux qui n'étaient pas d'accord. Le sujet était les caricatures de Mahomet publiées par le magazine satirique "Charlie Hebdo". Une élève a usé de sa liberté et a quitté la classe, c'est-à-dire qu'elle n'a jamais su exactement de quoi elle parlait, mais elle a décidé de mentir à son père. Le mensonge et la publication du contenu de l'atelier sur les réseaux sociaux ont suffi à quelqu'un pour décider de mettre à prix la tête du professeur.


كان صموئيل باتي أستاذًا فرنسيًا ، قام بتدريس فصل حول حرية التعبير ، وأعطى خيار عدم المشاركة لأولئك الذين يختلفون. كان الموضوع هو الرسوم الكاريكاتورية للنبي محمد والتي نشرتها مجلة شارلي إيبدو الساخرة. استغلت طالبة حريتها وغادرت الفصل ، أي أنها لم تعرف أبدًا ما الذي كانت تتحدث عنه بالضبط ، لكنها قررت أن تكذب على والدها. كان الكذب ونشر محتوى ورشة العمل على الشبكات الاجتماعية كافيين ليقرر شخص ما وضع سعر على رأس الأستاذ.


Samuel Paty was een Franse professor, die tijdens een les over vrijheid van meningsuiting de mogelijkheid gaf om niet deel te nemen aan degenen die het er niet mee eens waren. Het onderwerp waren de Mohammed-cartoons gepubliceerd door het satirische tijdschrift 'Charlie Hebdo'. Een student gebruikte haar vrijheid en verliet het klaslokaal, dat wil zeggen, ze wist nooit precies waar ze het over had, maar ze besloot haar vader een leugen te vertellen. De leugen en de publicatie van de inhoud van de workshop op sociale netwerken waren genoeg voor iemand om te besluiten een prijs op het hoofd van de professor te zetten.


Samuel Paty bio je francuski profesor, koji je, predajući sat o slobodi izražavanja, dao mogućnost nesudjelovanja onima koji se nisu slagali. Tema su bile karikature Muhameda koje je objavio satirični časopis 'Charlie Hebdo'. Učenica je iskoristila svoju slobodu i izašla iz učionice, odnosno nije znala o čemu točno govori, ali je ocu odlučila reći laž. Laž i objava sadržaja radionice na društvenim mrežama bili su dovoljni da se netko odluči naplatiti profesorici na glavu.




Samuel Paty 


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

LIBROS DEL MUNDO | "Filadelfia"

Hola. ¿Qué tal ? Bienvenidos un día más  cuando  desde  Canarias para el mundo   con un nuevo episodio de este podcast sobre derechos humano...