Aprovecho que que estamos en Semana Santa para hablar de un tema amena después impresionante impresionante hacía mucho tiempo que no disfrutaba de de esto cuando me pongo ver el Vía Crucis desde Roma y repente veo que los porteadores de la cruz extranjeros son personas refugiadas, y en cada una de las estaciones van contando la historia de vida de esas personas
No sé si servirá para que algunas personas reflexiones. Y aquí tenemos al Presidente de Túnez con su discurso de odio....
I take advantage of the fact that we are in Holy Week to talk about a pleasant subject, then impressive impressive. I had not enjoyed this for a long time when I started to see the Via Crucis from Rome and suddenly I see that the foreign cross bearers are refugees, and in each of the stations tells the life story of these people
I don't know if it will help some people reflect. And here we have the President of Tunisia with his hate speech….
Ich nutze die Tatsache, dass wir in der Karwoche sind, um über ein angenehmes Thema zu sprechen, dann beeindruckend beeindruckend. Das hatte ich schon lange nicht mehr genossen, als ich anfing, die Via Crucis von Rom aus zu sehen und plötzlich sehe ich, dass die ausländischen Kreuzträger Flüchtlinge sind, und in jeder der Stationen wird die Lebensgeschichte dieser Menschen erzählt
Ich weiß nicht, ob es einigen Leuten beim Nachdenken hilft. Und hier haben wir den Präsidenten von Tunesien mit seiner Hassrede….
Je profite du fait que nous sommes en Semaine Sainte pour parler d'un sujet agréable, puis impressionnant impressionnant. Je n'avais pas apprécié cela depuis longtemps quand j'ai commencé à voir la Via Crucis de Rome et tout à coup je vois que les porteurs de croix étrangers sont des réfugiés, et dans chacune des stations raconte l'histoire de la vie de ces personnes
Je ne sais pas si cela aidera certaines personnes à réfléchir. Et nous avons ici le président de la Tunisie avec son discours de haine….
أستفيد من حقيقة أننا في أسبوع الآلام للحديث عن موضوع ممتع ، ثم مثير للإعجاب. لم أستمتع بهذا منذ فترة طويلة عندما بدأت في رؤية درب الصليب من روما وفجأة رأيت أن حاملي الصليب الأجانب هم من اللاجئين ، وفي كل محطة تحكي قصة حياة هؤلاء الأشخاص
لا أعرف ما إذا كان سيساعد بعض الناس على التفكير. وهنا لدينا رئيس تونس بخطاب الكراهية….
Jeg udnytter det faktum, at vi er i Holy Week til at tale om et behageligt emne, så imponerende imponerende. Jeg havde ikke nydt det i lang tid, da jeg begyndte at se Via Crucis fra Rom, og pludselig ser jeg, at de udenlandske korsbærere er flygtninge, og på hver af stationerne fortæller disse menneskers livshistorie
Jeg ved ikke, om det vil hjælpe nogle mennesker til at reflektere. Og her har vi Tunesiens præsident med sin hadefulde tale...
Korzystam z tego, że jesteśmy w Wielkim Tygodniu, żeby rozmawiać na przyjemny temat, potem robi wrażenie robi wrażenie. Już dawno nie cieszyłem się z tego, kiedy zacząłem oglądać Via Crucis z Rzymu i nagle widzę, że zagraniczni niosący krzyże to uchodźcy, a na każdej ze stacji opowiada historię życia tych ludzi
Nie wiem, czy niektórym to pomoże w refleksji. A tutaj mamy prezydenta Tunezji z jego mową nienawiści….
https://www.niusdiario.es/internacional/africa/20230402/presidente-saied-exacerba-tensiones-tunez_18_09127645.html
Why is Tunisia in crisis and why do sub-Saharan people want to leave?
https://www.theguardian.com/world/2023/mar/30/why-is-tunisia-leader-stoking-hatred-against-migrants-kais-saied
No hay comentarios:
Publicar un comentario