He recibido un mensaje en mi podcast que emplea un término que desconocía.
He buscado en @wikipedia y me sale esto:
"El vocablo «Charo» es un término peyorativo surgido en España en la década de 2010 como crítica a las mujeres feministas, progresistas y de mediana edad. Ha sido definido como la nueva versión del término peyor con las karen estadounidenses (habiendo rechazo también a esta comparativa, en tanto que ambos conceptos tienen distintas cargas terminológicas y fecha de origen)."
Es decir, si damos nuestra opinión o defendemos según que situaciones ¿somos unas "charos"??
Ruego a iVoox modere los comentarios. No es censura. No todo es libertad de expresión.
I received a message on my podcast that uses a term I wasn't familiar with.
I have searched @wikipedia and I get this:
"The word «Charo» is a pejorative term that emerged in Spain in the 2010s as a criticism of feminist, progressive and middle-aged women. It has been defined as the new version of the pejorative term with the American Karen (having also rejected this comparison, since both concepts have different terminological loads and date of origin).
That is, if we give our opinion or defend depending on what situations, are we "charos"?
I ask iVoox to moderate the comments. It's not censorship. Not everything is freedom of expression.
PODCAST
https://www.ivoox.com/te-llaman-charo-defender-tus-derechos-como-audios-mp3_rf_115217089_1.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario