Me alegra enormemente que se contrapongan las noticias negativas con las positivas. Porque la historia de Valentín, el sepulturero de Mogán, el mismo sepulturero que ha tenido que enterrar, sin nombre a quienes venían en las pateras, es para darle un monumento.
Gracias a Valentín, conocemos la historia de Mamadou. Durante mi voluntariado, conocí a un chico en similares circunstancias. De Mali, previo paso por Mauritania, llegó a Gran Canaria cuando tenía solo 21 años. Fue tan malo el viaje que sus piernas se gangrenaron y se las amputaron.
Pero Valentín, a diferencia de la alcaldesa y de mis vecinxs, que parecen no querer entenderlo, se hizo cargo de él. Esto supone toda una bofetada de realidad y solidaridad para los pocos, pero muy ruidosos, que hoy vomitan racismo en las redes sociales y en otros foros, cosificando o criminalizando a las personas que llegan a nuestro país por motivos muy diversos.
I am very happy that the negative news is contrasted with the positive. Because the story of Valentín, the gravedigger of Mogán, the same gravedigger who he had to bury, without naming those who came in the boats, is to give him a monument.
Thanks to Valentín, we know Mamadou's story. During my volunteering, I met a boy in similar circumstances. From Mali, after passing through Mauritania, he arrived in Gran Canaria when he was only 21 years old. The trip was so bad that his legs became gangrenous and were amputated.
But Valentín, unlike the mayor and my neighbors, who seem not to want to understand him, took charge of him and is a slap in the face of reality and solidarity for the few, but very loud, who today vomit racism on social networks and in other forums, objectifying or criminalizing people who come to our country for very diverse reasons.
Ich freue mich sehr, dass den negativen Nachrichten die positiven gegenübergestellt werden. Denn die Geschichte von Valentin, dem Totengräber von Mogán, dem gleichen Totengräber, den er begraben musste, ohne die Namen derjenigen zu nennen, die mit den Booten kamen, soll ihm ein Denkmal setzen.
Dank Valentin kennen wir Mamadous Geschichte. Während meiner Freiwilligenarbeit lernte ich einen Jungen kennen, der sich in einer ähnlichen Situation befand. Von Mali aus gelangte er über Mauretanien nach Gran Canaria, als er erst 21 Jahre alt war. Die Reise war so schlimm, dass seine Beine brandig wurden und amputiert werden mussten.
Aber Valentín hat sich im Gegensatz zum Bürgermeister und meinen Nachbarn, die ihn scheinbar nicht verstehen wollen, seiner angenommen und ist ein Schlag ins Gesicht der Realität und der Solidarität für die wenigen, aber sehr lautstarken, die heute Rassismus in den sozialen Netzwerken verbreiten In anderen Foren werden Menschen, die aus ganz unterschiedlichen Gründen in unser Land kommen, objektiviert oder kriminalisiert.
Je suis très heureux que les nouvelles négatives contrastent avec les positives. Parce que l'histoire de Valentín, le fossoyeur de Mogán, le même fossoyeur qu'il a dû enterrer, sans nommer ceux qui sont venus dans les bateaux, c'est pour lui offrir un monument.
Grâce à Valentín, nous connaissons l'histoire de Mamadou. Durant mon volontariat, j'ai rencontré un garçon dans des circonstances similaires. Du Mali, après être passé par la Mauritanie, il arrive à Gran Canaria alors qu'il n'a que 21 ans. Le voyage a été si pénible que ses jambes sont devenues gangrenées et ont été amputées.
Mais Valentín, contrairement au maire et à mes voisins, qui semblent ne pas vouloir le comprendre, l'a pris en charge et est une gifle face à la réalité et à la solidarité pour ceux, rares mais très bruyants, qui vomissent aujourd'hui le racisme sur les réseaux sociaux et dans d'autres forums, objectivant ou criminalisant les personnes qui viennent dans notre pays pour des raisons très diverses.
أنا سعيد جدًا لأن الأخبار السلبية تتناقض مع الإيجابية. لأن قصة فالنتين، حفار قبر موغان، نفس الحفار الذي كان عليه أن يدفنه، دون تسمية أولئك الذين جاءوا في القوارب، هو منحه نصبًا تذكاريًا.
بفضل فالنتين، أصبحنا نعرف قصة مامادو. أثناء تطوعي، التقيت بصبي في ظروف مماثلة. ومن مالي، وبعد مروره بموريتانيا، وصل إلى غران كناريا عندما كان عمره 21 عاما فقط. وكانت الرحلة سيئة للغاية لدرجة أن ساقيه أصيبتا بالغرغرينا وبُترتا.
لكن فالنتين، على عكس عمدة المدينة وجيراني، الذين يبدو أنهم لا يريدون فهمه، تولى المسؤولية عنه، وهو ما يمثل صفعة على وجه الواقع وتضامنًا مع القلة، ولكن بصوت عالٍ جدًا، الذين يتقيؤون اليوم العنصرية على الشبكات الاجتماعية و وفي المنتديات الأخرى، يتم تجسيد أو تجريم الأشخاص الذين يأتون إلى بلدنا لأسباب متنوعة للغاية.
Táim an-sásta go bhfuil an nuacht diúltach i gcodarsnacht leis an dearfach. Toisc go bhfuil scéal Dhairbhre, an tochaltóir uaighe Mogán, an tochaltóir uaighe céanna a bhí le cur aige, gan ainm a thabhairt dóibh siúd a tháinig sna báid, chun séadchomhartha a thabhairt dó.
Buíochas le Valentín, tá scéal Mamadou ar eolas againn. Le linn m’obair dheonach, bhuail mé le buachaill i gcúinsí comhchosúla. Ó Mhailí, tar éis dó dul tríd an Mháratáin, tháinig sé go Gran Canaria nuair nach raibh sé ach 21 bliain d’aois. Bhí an turas chomh dona sin gur éirigh a chosa gangrenous agus go raibh sé theascadh.
Ach murab ionann agus an méara agus mo chomharsana, is cosúil nach raibh fonn ar Dhairbhre é a thuiscint, chuaigh Dairbhre i gceannas air agus is slap é in aghaidh na réaltachta agus na dlúthpháirtíochta don bheagán daoine atá an-ghlórach, a scaoileann an ciníochas ar líonraí sóisialta inniu. i bhfóraim eile, daoine a thagann go dtí ár dtír ar chúiseanna an-éagsúla a réadú nó a choiriúlacht.
Sono molto felice che le notizie negative siano contrapposte a quelle positive. Perché la storia di Valentín, il becchino di Mogán, lo stesso becchino che dovette seppellire, senza nominare coloro che arrivarono con le barche, è quella di regalargli un monumento.
Grazie a Valentín conosciamo la storia di Mamadou. Durante il mio volontariato, ho incontrato un ragazzo in circostanze simili. Dal Mali, dopo aver attraversato la Mauritania, arrivò a Gran Canaria quando aveva solo 21 anni. Il viaggio fu così brutto che le sue gambe andarono in cancrena e furono amputate.
Ma Valentín, a differenza del sindaco e dei miei vicini, che sembrano non volerlo capire, se ne è fatto carico ed è uno schiaffo alla realtà e alla solidarietà per quei pochi, ma molto rumorosi, che oggi vomitano razzismo sui social network e in altri forum, oggettivando o criminalizzando persone che vengono nel nostro Paese per i motivi più diversi.
PODCAST
Por suerte, tenemos a Valentín
https://www.ivoox.com/por-suerte-tenemos-a-valentin-sepulturero-mogan-audios-mp3_rf_116548678_1.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario