domingo, 19 de mayo de 2024

Quiero compartir mis derechos

A quienes atacan la Agenda 2030, que intuyo, ni se han leído, porque creen que va a acabar, según ello, con las identidades culturales por aquello del globalismo:

Para nada quiero que la identidad cultural de las naciones acabe. A mi me gusta disfrutarla, y no por eso dejo de ser española. 

Yo quiero que cualquier persona, sea de donde sea tenga los mismos derechos que yo. Si hacen algo malo, ya se encargará la justicia de sus países. 

Yo quiero que las niñas de Afganistán no tengan que vestirse de niños para sobrevivir a matrimonios forzosos o que puedan ir a la escuela.

To those who attack the 2030 Agenda, which I sense has not even been read, because they believe that it will end, according to them, cultural identities due to globalism:

I do not at all want the cultural identity of nations to end. I like to enjoy it, and that doesn't mean I stop being Spanish.

I want anyone, wherever they are from, to have the same rights as me. If they do something bad, the justice of their countries will take care of it.

I want the girls of Afghanistan to not have to dress like boys to survive forced marriages or to be able to go to school.


An diejenigen, die die Agenda 2030 angreifen, die meiner Meinung nach noch nicht einmal gelesen wurde, weil sie glauben, dass sie ihrer Meinung nach kulturelle Identitäten aufgrund des Globalismus beenden wird:
Ich möchte keineswegs, dass die kulturelle Identität der Nationen endet. Ich mag es, es zu genießen, und das bedeutet nicht, dass ich aufhöre, Spanier zu sein.

Ich möchte, dass jeder, egal woher er kommt, die gleichen Rechte hat wie ich. Wenn sie etwas Schlimmes tun, wird sich die Justiz ihres Landes darum kümmern.

Ich möchte, dass sich die Mädchen in Afghanistan nicht wie Jungen kleiden müssen, um Zwangsverheiratungen zu überleben oder zur Schule gehen zu können.

Vous voulez que les enfants d'Afghanistan ne veulent pas que les enfants s'habillent pour vivre des mariages forcés ou qu'ils puissent aller à l'école.

À ceux qui attaquent l’Agenda 2030, dont j’ai l’impression qu’il n’a même pas été lu, parce qu’ils croient qu’il mettra fin, selon eux, aux identités culturelles dues au mondialisme :

Je ne veux pas du tout que l’identité culturelle des nations disparaisse. J'aime en profiter, et cela ne veut pas dire que j'arrête d'être espagnol.

Je veux que chacun, d’où qu’il vienne, ait les mêmes droits que moi. S’ils font quelque chose de mal, la justice de leur pays s’en chargera.

Je veux que les filles afghanes n’aient pas à s’habiller comme des garçons pour survivre à des mariages forcés ou pour pouvoir aller à l’école.

إلى أولئك الذين يهاجمون أجندة 2030، التي أشعر أنها لم تُقرأ أصلاً، لأنهم يعتقدون أنها ستنهي، حسب رأيهم، الهويات الثقافية بسبب العولمة:

لا أريد على الإطلاق أن تنتهي الهوية الثقافية للأمم. أحب الاستمتاع بها، وهذا لا يعني أن أتوقف عن كوني إسبانية.

أريد لأي شخص، أينما كان، أن يتمتع بنفس الحقوق التي أتمتع بها. إذا فعلوا شيئا سيئا، فإن عدالة بلدانهم سوف تعتني به.

أريد ألا تضطر الفتيات في أفغانستان إلى ارتداء ملابس مثل الأولاد حتى يتسنى لهن البقاء على قيد الحياة بسبب الزواج القسري أو حتى يتمكن من الذهاب إلى المدرسة.

هغو کسانو ته چې د 2030 اجنډا باندې برید کوي، کوم چې زه احساس کوم چې حتی لوستل شوي ندي، ځکه چې دوی باور لري چې دا به پای ته ورسیږي، د دوی په وینا، د نړیوالتوب له امله کلتوري پیژندنه:

زه په هیڅ صورت نه غواړم چې د قومونو کلتوري هویت ختم شي. زه خوښوم چې له دې څخه خوند واخلم، او دا پدې معنی نه ده چې زه د هسپانوي کیدو مخه نیسم.

زه غواړم هر څوک چې هر ځای کې وي، زما په څیر ورته حقوق ولري. که دوی کوم ناوړه کار وکړي، د دوی د هیوادونو عدالت به ورته پام وکړي.

زه غواړم چې د افغانستان نجونې دې د هلکانو په څېر جامې واغوندي چې له اجباري ودونو څخه ځان وژغوري او یا ښوونځي ته لاړې شي.


2030 의제를 공격하는 사람들은 읽지도 않은 것 같습니다. 왜냐하면 그들은 2030 의제가 세계화로 인해 문화적 정체성이 종말을 맞이할 것이라고 믿기 때문입니다.

나는 국가의 문화적 정체성이 끝나는 것을 전혀 원하지 않습니다. 나는 그것을 즐기는 것을 좋아하며 이것이 내가 스페인어를 그만둔다는 의미는 아닙니다.

나는 누구든지, 출신에 관계없이 나와 동일한 권리를 갖기를 원합니다. 그들이 나쁜 짓을 하면 그 나라의 정의가 이를 처리할 것입니다.

나는 아프가니스탄의 소녀들이 강제 결혼에서 살아남거나 학교에 가기 위해 남자처럼 옷을 입을 필요가 없기를 바랍니다.

Umi oatakávape Agenda 2030, che añandu ni noñemoñe'êiha, oguerovia haguére omohu'ãtaha, he'iháicha, identidad cultural globalismo rupive:

Ndaipotái mba’eveichavérõ opa pe identidad cultural tetãnguéra rehegua. Chegusta avyʼa, ha upéva ndeʼiséi ndajekuaavéimaha español.

Aipota oimeraẽva, taha’e ha’évagui, oguereko derecho cheichaite avei. Ojapóramo hikuái mba'e vai, hetãnguéra hustísia oñangarekóta hese.

Aipota umi mitãkuña Afganistán-gua natekotevẽi oñemonde mitãkuimba’éicha oikove haĝua umi matrimonio forzado-gui térã ikatu haĝua oho mbo’ehaópe.


Wɔn a wɔtow hyɛ 2030 Agenda no so, a mete nka sɛ wɔankenkan mpo, efisɛ wogye di sɛ ɛbɛba awiei, sɛnea wɔn kyerɛ no, amammerɛ mu nipasu esiane wiase nyinaa ayɔnkofa nti:

Mempɛ koraa sɛ aman amammerɛ mu nipasu bɛba awiei. M’ani gye ho, na ɛno nkyerɛ sɛ migyae Spania kasa.

Mepɛ sɛ obiara, baabiara a ofi no, nya hokwan koro no ara a mewɔ no. Sɛ wɔyɛ bɔne bi a, wɔn aman mu atɛntrenee bɛhwɛ so.

Mepɛ sɛ ɛho nhia sɛ Afghanistan mmeawa siesie wɔn ho te sɛ mmarimaa na ama wɔanya wɔn ti adidi mu wɔ aware a wɔhyɛ wɔn ma wɔware mu anaasɛ wobetumi akɔ sukuu.


Wɔn a wɔtow hyɛ 2030 Agenda no so, a mete nka sɛ wɔankenkan mpo, efisɛ wogye di sɛ ɛbɛba awiei, sɛnea wɔn kyerɛ no, amammerɛ mu nipasu esiane wiase nyinaa ayɔnkofa nti:

Mempɛ koraa sɛ aman amammerɛ mu nipasu bɛba awiei. M’ani gye ho, na ɛno nkyerɛ sɛ migyae Spania kasa.


Mepɛ sɛ obiara, baabiara a ofi no, nya hokwan koro no ara a mewɔ no. Sɛ wɔyɛ bɔne bi a, wɔn aman mu atɛntrenee bɛhwɛ so.

Mepɛ sɛ ɛho nhia sɛ Afghanistan mmeawa siesie wɔn ho te sɛ mmarimaa na ama wɔanya wɔn ti adidi mu wɔ aware a wɔhyɛ wɔn ma wɔware mu anaasɛ wobetumi akɔ sukuu.

Kwabo bahlasela iAjenda yowama-2030, endibona ukuba ayikhange ifundwe, kuba bakholelwa ukuba iza kuphela, ngokutsho kwabo, izazisi zenkcubeko ngenxa yehlabathi jikelele:

Andifuni kwaphela ukuba inkcubeko yezizwe iphele. Ndiyathanda ukuyonwabela, kwaye loo nto ayithethi ukuba ndiyayeka ukuba ngumSpanish.


Ndifuna nabani na, nokuba usuka phi na, abe namalungelo afanayo nam. Ukuba benza into embi, ubulungisa bamazwe abo buya kuyinyamekela.


Ndifuna ukuba amantombazana ase-Afghanistan anganxibi njengamakhwenkwe ukuze asinde emitshatweni enyanzelweyo okanye akwazi ukuya esikolweni.


PODCAST



3-Las mujeres afganas tienen su libertad cada vez más restringida.
https://www.ivoox.com/mujeres-afganas-tienen-su-libertad-cada-vez-audios-mp3_rf_100423935_1.html



Objetivo 4: Garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos
https://www.un.org/sustainabledevelopment/es/education/

Goal 4: Ensure inclusive, equitable, quality education and promote lifelong learning opportunities for all


Objetivo 5: Lograr la igualdad entre los géneros y empoderar a todas las mujeres y las niñas
https://www.un.org/sustainabledevelopment/es/gender-equality/

Goal 5: Achieve gender equality and empower all women and girls
https://www.un.org/sustainabledevelopment/gender-equality/


¡Sé líder de tu comunidad! - Be a leader of your community!
Mi labor de sensibilización continúa en - My awareness work continues in:
Youtube: www.youtube.com/@conviviendoentreculturas


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior de Animación Sociocultural 
Técnico Superior en Integración Social 

No hay comentarios:

Ethnonationalism and Opposition to Immigration

Hi. How are you? Welcome back to one more day , from the Canary Islands to the world,  with a new episode of this podcast about human rights...