sábado, 31 de agosto de 2024

SOSTENIBILIDAD | NEPTUNO PUMPS

Hola, ¿qué tal? Bienvenidos a este programa matutino , desde Canarias para el mundo, con un nuevo episodio de nuestro podcast sobre derechos humanos u otras curiosidades. Un placer estar aquí un día más, compartiendo historias y experiencias con ustedes.

Hoy viajamos a Chile para conocer Neptuno Pumps que tiene sus raíces en Iquique, en la empresa familiar Maestranza y Fundación Neptuno, una firma dedicada a la ingeniería y manufactura de bombas de agua para la industria pesquera.

¿Y qué la hace diferente?

Neptuno Pumps diseña y repara bombas de agua energéticamente eficientes, compuestas hoy por un 70% de materiales reciclados y reutilizados provenientes de estas mismas, cerrando así el ciclo de la economía circular. Pero también es importante que esté  generando empleos y crecimiento local, además de contribuir a la disminución de la huella de carbono.

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!


Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.


Hello. How are you? Welcome to this morning show, from the Canary Islands to the world, with a new episode of our podcast on human rights and other curiosities. It's a pleasure to be here one more day, sharing stories and experiences with you.

Today we travel to Chile to meet Neptuno Pumps, which has its roots in Iquique, in the family business Maestranza and Fundación Neptuno, a firm dedicated to the engineering and manufacturing of water pumps for the fishing industry.

And what makes it different?

Neptuno Pumps designs and repairs energy-efficient water pumps, which are now made up of 70% recycled and reused materials from these pumps, thus closing the cycle of the circular economy. But it is also important that it is generating jobs and local growth, in addition to contributing to the reduction of the carbon footprint.

And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.

Hallo. Wie geht es Ihnen? Willkommen zu dieser Morgensendung, von den Kanarischen Inseln in die Welt, mit einer neuen Folge unseres Podcasts über Menschenrechte und andere Kuriositäten. Es ist mir eine Freude, noch einen Tag hier zu sein und Geschichten und Erfahrungen mit Ihnen zu teilen.

Heute reisen wir nach Chile, um Neptuno Pumps zu treffen, das seine Wurzeln in Iquique hat, im Familienunternehmen Maestranza und Fundación Neptuno, einem Unternehmen, das sich der Entwicklung und Herstellung von Wasserpumpen für die Fischereiindustrie widmet.

Und was macht es anders?

Neptuno Pumps entwickelt und repariert energieeffiziente Wasserpumpen, die mittlerweile zu 70 % aus recycelten und wiederverwendeten Materialien dieser Pumpen bestehen und so den Kreislauf der Kreislaufwirtschaft schließen. Aber es ist auch wichtig, dass es Arbeitsplätze und lokales Wachstum schafft und zur Reduzierung des CO2-Fußabdrucks beiträgt.

Und damit schließe ich die heutige Folge ab, wir sehen uns in der nächsten!

Wenn Sie Kommentare oder Vorschläge für zukünftige Folgen haben, können Sie mir einen Kommentar schreiben.

Bonjour, comment allez-vous ? Bienvenue à cette émission matinale, des îles Canaries au monde, avec un nouvel épisode de notre podcast sur les droits de l'homme et d'autres curiosités. C'est un plaisir d'être ici un jour de plus, de partager des histoires et des expériences avec vous.

Aujourd'hui, nous voyageons au Chili pour rencontrer Neptuno Pumps, qui a ses racines à Iquique, dans l'entreprise familiale Maestranza et la Fondation Neptuno, une entreprise dédiée à l'ingénierie et à la fabrication de pompes à eau pour l'industrie de la pêche.

Et qu'est-ce qui la rend différente ?

Neptuno Pumps conçoit et répare des pompes à eau à haut rendement énergétique, qui sont désormais constituées à 70 % de matériaux recyclés et réutilisés de ces pompes, fermant ainsi le cycle de l'économie circulaire. Mais il est également important qu'elle génère des emplois et de la croissance locale, en plus de contribuer à la réduction de l'empreinte carbone.

Et avec cela, je conclus l'épisode d'aujourd'hui, à bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, vous pouvez m'écrire un commentaire.


مرحبا. كيف حالك؟ مرحبا بكم في حلقة هذا الصباح، من جزر الكناري إلى العالم، مع حلقة جديدة من البودكاست الخاص بنا حول حقوق الإنسان وغيرها من الفضوليات. إنه لمن دواعي سروري أن أكون هنا يومًا آخر، لمشاركة القصص والخبرات معكم.

اليوم نسافر إلى تشيلي للقاء شركة Neptuno Pumps، التي لها جذورها في إيكويكي، في شركة Maestranza العائلية ومؤسسة Neptuno، وهي شركة مخصصة للهندسة وتصنيع مضخات المياه لصناعة صيد الأسماك.

وما الذي يجعلها مختلفة؟

تقوم شركة Neptuno Pumps بتصميم وإصلاح مضخات المياه الموفرة للطاقة، والتي تتكون الآن من 70٪ من المواد المعاد تدويرها وإعادة استخدامها من هذه المضخات، وبالتالي إغلاق دورة الاقتصاد الدائري. ولكن من المهم أيضًا أن تولد فرص العمل والنمو المحلي، بالإضافة إلى المساهمة في الحد من البصمة الكربونية.

وبهذا أختتم حلقة اليوم، نراكم في الحلقة القادمة!

إذا كان لديك أي تعليقات أو اقتراحات لحلقات مستقبلية، يمكنك كتابة تعليق لي.

Merhaba. Nasılsınız? Kanarya Adaları'ndan dünyaya, insan hakları ve diğer merak uyandıran konular üzerine podcast'imizin yeni bir bölümüyle bu sabah programına hoş geldiniz. Burada bir gün daha olmaktan, sizinle hikayeler ve deneyimler paylaşmaktan mutluluk duyuyorum.

Bugün, kökleri Iquique'de bulunan, aile şirketi Maestranza ve Fundación Neptuno'da bulunan ve balıkçılık endüstrisi için su pompaları mühendisliği ve üretimine adanmış bir firma olan Neptuno Pumps ile tanışmak için Şili'ye gidiyoruz.

Peki onu farklı kılan nedir?

Neptuno Pumps, artık %70'i bu pompalardan geri dönüştürülmüş ve yeniden kullanılan malzemelerden oluşan enerji tasarruflu su pompaları tasarlıyor ve onarıyor, böylece dairesel ekonominin döngüsünü kapatıyor. Ancak karbon ayak izinin azaltılmasına katkıda bulunmanın yanı sıra iş ve yerel büyüme yaratması da önemli.

Ve bugünün bölümünü bununla sonlandırıyorum, bir sonraki bölümde görüşmek üzere!

Gelecek bölümler için herhangi bir yorumunuz veya öneriniz varsa bana bir yorum yazabilirsiniz.

PODCAST

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social 

viernes, 30 de agosto de 2024

Manal Al - Sharif




Manal Al - Sharif explica el por qué de su lucha. 
Manal Al - Sharif explains why she fights. 
Manal Al-Sharif erklärt, warum sie kämpft. 
Manal Al-Sharif explique pourquoi elle se bat. 
منال الشريف توضح سبب شجارها . 
منال الشریف بتاتی ہیں کہ وہ کیوں لڑتی ہیں۔
منال الشریف دلیل دعوا را توضیح می دهد

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

Historias desde el horror (XLVII): Lídice, República Checa

Hola. ¿Qué tal  ? Bienvenidos a este programa matutino , desde Canarias para el mundo, con un nuevo episodio de nuestro podcast sobre derechos humanos u otras curiosidades. Un placer estar aquí un día más, compartiendo historias y experiencias con ustedes.

Hace poco vi un reportaje sobre el tema que les traigo hoy y como que me acordé de la matanza de Srebrenica, por la forma de proceder, especialmente contra la población masculina.

Hoy les hablo de Lídice

En represalia por el asesinato del protector del Reich Reinhard Heydrich a finales de la primavera de 1942,los 173 hombres del pueblo mayores de 15 años fueron ejecutados el 10 de junio de 1942.Otros 11 hombres del pueblo que no estaban presentes en ese momento fueron detenidos y ejecutados poco después, junto con varios otros que ya estaban bajo arresto.​ De un total de 503 habitantes, 307 mujeres y niños fueron enviados a un centro de detención improvisado en una escuela de Kladno. De ellos, 184 mujeres y 88 niños fueron deportados a campos de concentración; 7 niños considerados racialmente aptos y, por tanto, susceptibles de ser germanizados fueron entregados a familias de las SS, y el resto fueron enviados al campo de exterminio de Chełmno, donde murieron gaseados

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!


Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.


Hello. How are you? Welcome to this morning program, from the Canary Islands to the world, with a new episode of our podcast on human rights and other curiosities. It's a pleasure to be here one more day, sharing stories and experiences with you.

I recently saw a report on the topic I bring you today and it kind of reminded me of the Srebrenica massacre, because of the way it was carried out, especially against the male population.

Today I'm talking about Lidice
In retaliation for the assassination of Reich Protector Reinhard Heydrich in late spring 1942, the 173 men from the town over the age of 15 were executed on June 10, 1942. Another 11 men from the town who were not present at the time were arrested and executed shortly afterwards, along with several others who were already under arrest. Of a total of 503 inhabitants, 307 women and children were sent to an improvised detention center in a school in Kladno. Of these, 184 women and 88 children were deported to concentration camps; 7 children considered racially fit and therefore susceptible to Germanization were given to SS families, and the rest were sent to the Chełmno extermination camp, where they were gassed to death

And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.


Hallo. Wie geht es dir? Willkommen zu diesem Morgenprogramm, von den Kanarischen Inseln in die Welt, mit einer neuen Folge unseres Podcasts über Menschenrechte und andere Kuriositäten. Es ist mir eine Freude, noch einen Tag hier zu sein und Geschichten und Erfahrungen mit Ihnen zu teilen.

Ich habe kürzlich einen Bericht gesehen zu dem Thema, das ich Ihnen heute vorstelle, und es erinnerte mich irgendwie an das Massaker von Srebrenica, wegen der Art und Weise, wie es durchgeführt wurde, insbesondere gegen die männliche Bevölkerung.

Heute spreche ich über Lidice

Als Vergeltung für die Ermordung des Reichsprotektors Reinhard Heydrich im Spätfrühling 1942 wurden am 10. Juni 1942 die 173 Männer aus der Stadt, die älter als 15 Jahre waren, hingerichtet. Weitere 11 Männer aus der Stadt, die zu diesem Zeitpunkt nicht anwesend waren, wurden verhaftet und kurz darauf hingerichtet, zusammen mit mehreren anderen, die bereits verhaftet. Von den insgesamt 503 Einwohnern wurden 307 Frauen und Kinder in ein improvisiertes Internierungslager in einer Schule in Kladno gebracht. Davon wurden 184 Frauen und 88 Kinder in Konzentrationslager deportiert; 7 Kinder, die als rassisch geeignet und daher für eine Germanisierung geeignet galten, wurden an SS-Familien übergeben, und der Rest wurde in das Vernichtungslager Chełmno geschickt, wo sie vergast wurden.

Und damit Damit schließe ich die heutige Folge ab, wir sehen uns in der nächsten!

Wenn ihr Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen habt, könnt ihr mir gerne einen Kommentar schreiben.


Bonjour. Comment allez-vous ? Bienvenue à ce programme matinal, des îles Canaries au monde, avec un nouvel épisode de notre podcast sur les droits de l'homme et d'autres curiosités. C'est un plaisir d'être ici un jour de plus, de partager des histoires et des expériences avec vous.

J'ai récemment vu un reportage sur le sujet que je vous présente aujourd'hui et cela m'a rappelé le massacre de Srebrenica, en raison de la manière dont il a été mené, en particulier contre la population masculine.

Aujourd'hui, je parle de Lidice
En représailles à l'assassinat du protecteur du Reich Reinhard Heydrich à la fin du printemps 1942, les 173 hommes de la ville âgés de plus de 15 ans ont été exécutés le 10 juin 1942. 11 autres hommes de la ville qui n'étaient pas présents à ce moment-là ont été arrêtés et exécutés peu de temps après, ainsi que plusieurs autres qui étaient déjà en état d'arrestation. Sur un total de 503 habitants, 307 femmes et enfants ont été envoyés dans un centre de détention improvisé dans une école de Kladno. Parmi eux, 184 femmes et 88 enfants ont été déportés dans des camps de concentration ; 7 enfants considérés comme racialement aptes et donc susceptibles d'être germanisés ont été confiés à des familles SS, et le reste a été envoyé au camp d'extermination de Chełmno, où ils ont été gazés à mort.

Et c'est ainsi que je conclus l'épisode d'aujourd'hui, à bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, vous pouvez m'écrire un commentaire.


مرحبا. كيف حالك؟ مرحبا بكم في برنامج هذا الصباح، من جزر الكناري إلى العالم، مع حلقة جديدة من البودكاست الخاص بنا حول حقوق الإنسان وغيرها من الفضوليات. إنه لمن دواعي سروري أن أكون هنا يومًا آخر، لمشاركة القصص والخبرات معكم.

لقد رأيت مؤخرًا تقريرًا حول الموضوع الذي أحضره لكم اليوم وقد ذكرني نوعًا ما بمذبحة سربرينيتشا، بسبب الطريقة التي تم بها تنفيذها، وخاصة ضد السكان الذكور.

أتحدث اليوم عن ليديس
انتقامًا لاغتيال حامي الرايخ راينهارد هايدريش في أواخر ربيع عام 1942، تم إعدام 173 رجلاً من البلدة فوق سن 15 عامًا في 10 يونيو 1942. تم القبض على 11 رجلاً آخرين من البلدة لم يكونوا موجودين في ذلك الوقت وتم إعدامهم بعد ذلك بوقت قصير، إلى جانب العديد من الآخرين الذين كانوا بالفعل قيد الاعتقال. من إجمالي 503 من السكان، تم إرسال 307 امرأة وطفل إلى مركز احتجاز مرتجل في مدرسة في كلادنو. ومن بين هؤلاء، تم ترحيل 184 امرأة و88 طفلاً إلى معسكرات الاعتقال؛ وتم تسليم 7 أطفال اعتبروا لائقين عرقياً وبالتالي عرضة للتأصيل الجنسي الألماني إلى عائلات قوات الأمن الخاصة، وتم إرسال البقية إلى معسكر الإبادة في تشيلمنو، حيث تم إعدامهم بالغاز.

وبهذا أختتم حلقة اليوم، إلى اللقاء في الحلقة القادمة!

إذا كان لديك أي تعليقات أو اقتراحات لحلقات مستقبلية، يمكنك كتابة تعليق 

Iakwe. Ejet am mour? Jouj im itok ñan būrookraam in jibboñ in, jen Canary Islands ñan lal in, ippāñ juon mōttan in podcast eo ad kin jimwe ko an armij im men ko jet. Ej juon menin kamõnõnõ ñan bed ijin bar juon raan, kwalok bwebwenato ko im eñjake ko ippami.

Ikar lo juon report kin unin kōnono eo ij bōktok ñan kwe rainin im ekar kakememej iõ kin Srebrenica massacre eo, kin wāween an kar kōmmane, elaptata nae armij ro maan.

Rainin ij konono kin Lidice
Ilo an kar ukõt mõn eo an Reich Protector Reinhard Heydrich ilo jemlokin spring eo ilo 1942, 173 armij ro jen jikin kwelok eo rar 15 yiõ dettair rar mõn ir ilo Juun 10, 1942. Bar 11 armij ro jen jikin kwelok eo rar jab bed ilo ien eo rar jibwe ir im kar mõn e tokelik, ibben jet ro jet me rar bed ilo kalbuj. Jen 503 armij ro, 307 kōrā im ajiri ro kar jilkinlok ir ñan juon jikin kalbuj ilo juon jikuul ilo Kladno. Jen rein, 184 kōrā im 88 ajiri ro kar jilkinlok ir ñan jikin kalbuj ko; 7 ajiri ro kar watōki bwe rejimwe im kin menin remaroñ in bōk Germanization kar lelok ñan baamle ko an SS, im ro jet kar jilkinlok ir ñan Chełmno extermination camp, ijo kar mōn ir kin gas ñan mij

Im kin men in ij kajemlok episode in rainin, jenaaj iion don ilo eo tok juon!

Elañe ewor am lemnok ak lemnok kin episode ko rej itok, kwomaroñ jeje juon am lemnok.

PODCAST
Historias desde el horror (XLVII): Lídice, Chequia




Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social



domingo, 25 de agosto de 2024

ESPECIAL| CAPÍTULO 3: Cómo ser alcalde, xenófobo e ignorante

Hola, ¿qué tal ? Bienvenidos a este programa matutino , desde Canarias para el mundo, con un nuevo episodio de nuestro podcast sobre derechos humanos u otras curiosidades. Un placer estar aquí un día más, compartiendo historias y experiencias con ustedes.


A estas alturas y como ya sabrán, soy especialista en inmigración...de esas personas que se toman su profesión muy en serio. Esto me capacita para responder a cierto alcalde que, aparte de xenófobo, es ignorante.

Durante una entrevista dijo varios disparates, aunque tengo la sospecha de que quiso distinguir entre migrantes buenos y malos. Pero yo si puedo hacerlo.

1- Una persona migrante es aquella que cambia su lugar de residencia dentro del país o fuera.  Lo de los prefijos sobran.

2- Dijo que hay migrantes que vienen de zonas de guerras, refugiados, por razones humanitarias huyen de sus países y luego están los que vienen a mejorar sus condiciones de vida... A ver. ¿Qué significa esto? Los españoles fueron y son migrantes económicos. Este estatus es muy difícil de entender porque si no hay guerras, la gente se preguntan por qué huyen. 

3- Dijo que vio unos "moros" que se ha convertido en un insulto que llegarán  a su ciudad y harán según que cosas.  El término "moro" se utiliza para designar a los habitantes del norte de África, en especial a los de aquellos países de esta región más próximos geográficamente a la península ibérica. Autores griegos y romanos para designar a los pueblos norteafricanos habitantes del antiguo reino de Mauritania y las antiguas provincias romanas de Mauritania Tingitana y Mauritania Cesariense. Desde la Edad Media el término moros se ha venido empleando, incluso en la literatura culta, para designar a un conjunto impreciso de grupos humanos: tanto a los musulmanes ibéricos. Ya les cuelga el sambenito. No se debe generalizar nunca.

4- Dijo desconocer que recursos consumen, cosa rara, porque esos se sabe por el empadronamiento, que facilita el acceso a los servicios, pero vuelve a echarles las culpa de sus males.

5- Este señor dice que no sabe si se integran o no. ¿Por qué no pasa un día en un centro de acogida o pregunta cómo es la intervención.?

 6-En mi ciudad van a gym, al aire libre y juegan al fútbol.  Y hasta una jueza ha puesto en marcha un programa llamado ProjectUp2u  , de integración del que se benefician los jóvenes. con un convenio con la UD Las Palmas. Juzgar es gratis. No pensar es peligroso.


Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!


Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

Hello, how are you? Welcome to this morning show, from the Canary Islands to the world, with a new episode of our podcast on human rights and other curiosities. It's a pleasure to be here one more day, sharing stories and experiences with you.

At this point, and as you may know, I am an immigration specialist... one of those people who take their profession very seriously. This qualifies me to respond to a certain mayor who, apart from being xenophobic, is ignorant.
During an interview he said several nonsense, although I suspect that he wanted to distinguish between good and bad migrants. But I can do it.

1- A migrant person is someone who changes their place of residence within the country or outside. The prefixes are unnecessary.

2- He said that there are migrants who come from war zones, refugees, who flee their countries for humanitarian reasons and then there are those who come to improve their living conditions... Let's see. What does this mean? The Spanish were and are economic migrants. This status is very difficult to understand because if there are no wars, people wonder why they flee.

3- He said that he saw some "Moors" that have become an insult that will come to his city and do certain things. The label is already hanging on them.

4- He said he does not know what resources they consume, which is strange, because those are known by the registration, which facilitates access to services, but he blames them again for his ills.

5- This man says that he does not know if they integrate or not. Why does he not spend a day in a shelter or ask how the intervention is?

6- In my city they go to the gym, outdoors and play soccer. And even a judge has started a program called Up2uProject, for integration from which young people benefit, with an agreement with UD Las Palmas. Judging is free. Not thinking is dangerous.

And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, feel free to write me a comment.

Hallo, wie geht es Ihnen? Willkommen zu dieser Morgensendung, von den Kanarischen Inseln in die Welt, mit einer neuen Folge unseres Podcasts über Menschenrechte und andere Kuriositäten. Es ist mir eine Freude, noch einen Tag hier zu sein und Geschichten und Erfahrungen mit Ihnen zu teilen.

An dieser Stelle, und wie Sie vielleicht wissen, bin ich ein Einwanderungsspezialist... einer dieser Menschen, die ihren Beruf sehr ernst nehmen. Dies qualifiziert mich, einem bestimmten Bürgermeister zu antworten, der nicht nur fremdenfeindlich, sondern auch ignorant ist.

Während eines Interviews sagte er mehrere Unsinns, obwohl ich vermute, dass er zwischen guten und schlechten Migranten unterscheiden wollte. Aber ich kann das.

1- Ein Migrant ist jemand, der seinen Wohnsitz innerhalb oder außerhalb des Landes ändert. Die Präfixe sind unnötig.

2- Er sagte, dass es Migranten gibt, die aus Kriegsgebieten kommen, Flüchtlinge, die aus humanitären Gründen aus ihren Ländern fliehen, und dann gibt es diejenigen, die kommen, um ihre Lebensbedingungen zu verbessern... Mal sehen. Was bedeutet das? Die Spanier waren und sind Wirtschaftsmigranten. Dieser Status ist sehr schwer zu verstehen, denn wenn es keine Kriege gibt, fragen sich die Leute, warum sie fliehen.

3- Er sagte, er habe einige „Mauren“ gesehen, die zu einer Beleidigung geworden seien, die in seine Stadt kommen und bestimmte Dinge tun würden. Das Etikett hängt bereits an ihnen.

4- Er sagte, er wisse nicht, welche Ressourcen sie verbrauchen, was seltsam ist, denn diese seien durch die Registrierung bekannt, die den Zugang zu Dienstleistungen erleichtert, aber er macht sie erneut für seine Übel verantwortlich.

5- Dieser Mann sagt, er wisse nicht, ob sie sich integrieren oder nicht. Warum verbringt er nicht einen Tag in einem Heim oder fragt, wie die Intervention ist?

6- In meiner Stadt gehen sie ins Fitnessstudio, ins Freie und spielen Fußball. Und sogar ein Richter hat ein Programm namens Up2uProject zur Integration gestartet, von dem junge Menschen profitieren, mit einer Vereinbarung mit UD Las Palmas. Urteilen ist kostenlos. Nicht nachzudenken ist gefährlich.

Und damit beende ich die heutige Folge, wir sehen uns in der nächsten!

Wenn du Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen hast, kannst du mir gerne einen Kommentar schreiben.

Bonjour, comment allez-vous ? Bienvenue à cette émission matinale, des îles Canaries au monde, avec un nouvel épisode de notre podcast sur les droits de l'homme et d'autres curiosités. C'est un plaisir d'être ici un jour de plus, pour partager des histoires et des expériences avec vous.

À ce stade, et comme vous le savez peut-être, je suis un spécialiste de l'immigration... une de ces personnes qui prennent leur profession très au sérieux. Cela me qualifie pour répondre à un certain maire qui, en plus d'être xénophobe, est ignorant.
Au cours d'une interview, il a dit plusieurs bêtises, même si je soupçonne qu'il voulait faire la distinction entre les bons et les mauvais migrants. Mais je peux le faire.

1- Une personne migrante est une personne qui change de lieu de résidence à l'intérieur du pays ou à l'extérieur. Les préfixes sont inutiles.

2- Il a dit qu'il y a des migrants qui viennent de zones de guerre, des réfugiés, qui fuient leur pays pour des raisons humanitaires et puis il y a ceux qui viennent pour améliorer leurs conditions de vie... Voyons voir. Qu'est-ce que cela signifie ? Les Espagnols étaient et sont des migrants économiques. Cette situation est très difficile à comprendre car s'il n'y a pas de guerre, les gens se demandent pourquoi ils fuient.

3- Il a dit qu'il a vu des "Maures" qui sont devenus une insulte qui viennent dans sa ville et font certaines choses. L'étiquette est déjà accrochée sur eux.

4- Il a dit qu'il ne sait pas quelles ressources ils consomment, ce qui est étrange, car elles sont connues grâce à l'enregistrement, qui facilite l'accès aux services, mais il les blâme encore une fois pour ses maux.

5- Cet homme dit qu'il ne sait pas s'ils s'intègrent ou non. Pourquoi ne passe-t-il pas une journée dans un refuge ou ne demande-t-il pas comment se passe l'intervention ?

6- Dans ma ville, ils vont à la salle de sport, en plein air et jouent au football. Et même un juge a lancé un programme appelé Up2uProject, pour l'intégration dont bénéficient les jeunes, avec un accord avec l'UD Las Palmas. Juger est gratuit. Ne pas réfléchir est dangereux.

Et avec cela je conclus l'épisode d'aujourd'hui, à bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les futurs épisodes, n'hésitez pas à m'écrire un commentaire.


مرحباً، كيف حالك؟ أهلاً بكم في حلقة هذا الصباح، من جزر الكناري إلى العالم، مع حلقة جديدة من البودكاست الخاص بنا حول حقوق الإنسان وغرائب ​​أخرى. إنه لمن دواعي سروري أن أكون هنا يومًا آخر، لأشارككم القصص والخبرات.

في هذه المرحلة، وكما قد تعلمون، أنا متخصص في الهجرة... أحد هؤلاء الأشخاص الذين يأخذون مهنتهم على محمل الجد. وهذا يؤهلني للرد على عمدة معين، الذي، بصرف النظر عن كونه معاديًا للأجانب، فهو جاهل.

خلال مقابلة، قال عدة هراء، على الرغم من أنني أشك في أنه أراد التمييز بين المهاجرين الجيدين والسيئين. لكنني أستطيع فعل ذلك.

1- الشخص المهاجر هو شخص يغير مكان إقامته داخل البلاد أو خارجها. البادئات غير ضرورية.

2- قال إن هناك مهاجرين يأتون من مناطق الحرب، لاجئين، يفرون من بلدانهم لأسباب إنسانية، ثم هناك أولئك الذين يأتون لتحسين ظروف معيشتهم... دعنا نرى. ماذا يعني هذا؟ كان الإسبان وما زالوا مهاجرين اقتصاديين. هذا الوضع صعب جدا فهمه لأنه إذا لم تكن هناك حروب، يتساءل الناس لماذا يفرون.

3- قال إنه رأى بعض "المغاربة" الذين أصبحوا إهانة سيأتون إلى مدينته ويقومون بأشياء معينة. لقد تم بالفعل تعليق الوصمة عليهم.

4- قال إنه لا يعرف الموارد التي يستهلكونها، وهو أمر غريب، لأن هذه الموارد معروفة بالتسجيل، مما يسهل الوصول إلى الخدمات، لكنه يلومهم مرة أخرى على أمراضه.

5- يقول هذا الرجل إنه لا يعرف ما إذا كانوا يندمجون أم لا. لماذا لا يقضي يومًا في ملجأ أو يسأل عن كيفية التدخل؟

6- في مدينتي يذهبون إلى صالة الألعاب الرياضية، ويخرجون إلى الهواء الطلق ويلعبون كرة القدم. وحتى القاضي بدأ برنامجًا يسمى Up2uProject، للاندماج يستفيد منه الشباب، باتفاق مع UD Las Palmas. الحكم مجاني. عدم التفكير أمر خطير.

وبهذا أختتم حلقة اليوم، نراكم في الحلقة القادمة!

إذا كان لديك أي تعليقات أو اقتراحات للحلقات المستقبلية، فلا تتردد في كتابة تعليق لي.

Hej, hvordan har du det? Velkommen til dette morgenshow, fra De Kanariske Øer til verden, med et nyt afsnit af vores podcast om menneskerettigheder og andre kuriositeter. Det er en fornøjelse at være her en dag mere og dele historier og oplevelser med dig.

På dette tidspunkt, og som du måske ved, er jeg en immigrationsspecialist... en af ​​de mennesker, der tager deres erhverv meget seriøst. Dette kvalificerer mig til at svare til en bestemt borgmester, som ud over at være fremmedhad er uvidende.
Under et interview sagde han flere vrøvl, selvom jeg formoder, at han ønskede at skelne mellem gode og dårlige migranter. Men jeg kan gøre det.

1- En migrant er en person, der skifter bopæl inden for eller uden for landet. Præfikserne er unødvendige.

2- Han sagde, at der er migranter, der kommer fra krigszoner, flygtninge, som flygter fra deres lande af humanitære årsager, og så er der dem, der kommer for at forbedre deres levevilkår... Lad os se. Hvad betyder det? Spanierne var og er økonomiske migranter. Denne status er meget svær at forstå, for hvis der ikke er nogen krige, undrer folk sig over, hvorfor de flygter.

3- Han sagde, at han så nogle "maurere", der er blevet en fornærmelse, der vil komme til hans by og gøre visse ting. Etiketten hænger allerede på dem.

4- Han sagde, at han ikke ved, hvilke ressourcer de bruger, hvilket er mærkeligt, fordi de er kendt af registreringen, hvilket letter adgangen til tjenester, men han bebrejder dem igen for sine dårligdomme.

5- Denne mand siger, at han ikke ved, om de integreres eller ej. Hvorfor bruger han ikke en dag på krisecenter eller spørger, hvordan indgrebet er?

6- I min by går de i fitnesscenter, udendørs og spiller fodbold. Og selv en dommer har startet et program kaldet Up2uProject, til integration, som de unge har gavn af, med en aftale med UD Las Palmas. Bedømmelse er gratis. Ikke at tænke er farligt.

Og med dette afslutter jeg dagens afsnit, vi ses i næste!

Hvis du har kommentarer eller forslag til fremtidige afsnit, er du velkommen til at skrive en kommentar til mig.

Hej, hur mår du? Välkommen till denna morgonshow, från Kanarieöarna till världen, med ett nytt avsnitt av vår podcast om mänskliga rättigheter och andra kuriosa. Det är ett nöje att vara här en dag till och dela historier och erfarenheter med dig.

Vid det här laget, och som ni kanske vet, är jag en immigrationsspecialist... en av de människor som tar sitt yrke på största allvar. Detta kvalificerar mig att svara på en viss borgmästare som, förutom att vara främlingsfientlig, är okunnig.
Under en intervju sa han flera nonsens, även om jag misstänker att han ville skilja på bra och dåliga migranter. Men jag kan göra det.

1- En invandrarperson är någon som byter bostadsort inom eller utanför landet. Prefixen är onödiga.

2- Han sa att det finns migranter som kommer från krigsområden, flyktingar, som flyr sina länder av humanitära skäl och så finns det de som kommer för att förbättra sina levnadsvillkor... Låt oss se. vad betyder det? Spanjorerna var och är ekonomiska migranter. Denna status är mycket svår att förstå för om det inte finns några krig undrar folk varför de flyr.

3- Han sa att han såg några "morer" som har blivit en förolämpning som kommer till hans stad och gör vissa saker. Etiketten hänger redan på dem.

4- Han sa att han inte vet vilka resurser de förbrukar, vilket är konstigt, eftersom de är kända av registreringen, vilket underlättar tillgången till tjänster, men han skyller återigen på dem för sina sjukdomar.

5- Den här mannen säger att han inte vet om de integreras eller inte. Varför tillbringar han inte en dag på ett härbärge eller frågar hur ingripandet är?

6- I min stad går de till gymmet, utomhus och spelar fotboll. Och även en domare har startat ett program som heter Up2uProject, för integration som ungdomar har nytta av, med ett avtal med UD Las Palmas. Att döma är gratis. Att inte tänka är farligt.

Och med detta avslutar jag dagens avsnitt, vi ses i nästa!

Om du har några kommentarer eller förslag på framtida avsnitt, skriv gärna en kommentar till mig.

Hello, hogy vagy? Üdvözöljük ezen a reggeli műsoron, a Kanári-szigetektől a világig, az emberi jogokról és egyéb érdekességekről szóló podcastunk új epizódjával. Öröm itt lenni még egy napot, megosztani veletek történeteket és tapasztalatokat.

Ezen a ponton, és amint azt Ön is tudja, bevándorlási szakember vagyok... azon emberek közé tartozik, akik nagyon komolyan veszik a szakmájukat. Ez feljogosít arra, hogy válaszoljak egy bizonyos polgármesternek, aki azon kívül, hogy idegengyűlölő, tudatlan.
Egy interjú során több hülyeséget mondott, bár gyanítom, hogy különbséget akart tenni a jó és a rossz migránsok között. De meg tudom csinálni.

1. Migráns az, aki az országon belül vagy azon kívül megváltoztatja lakóhelyét. Az előtagok feleslegesek.

2- Azt mondta, hogy vannak migránsok, akik háborús övezetekből jönnek, menekültek, akik humanitárius okokból elmenekülnek az országukból és vannak, akik azért jönnek, hogy javítsák az életkörülményeiket... Lássuk. Ez mit jelent? A spanyolok gazdasági bevándorlók voltak és vannak. Ezt a státuszt nagyon nehéz megérteni, mert ha nincsenek háborúk, az emberek csodálkoznak, miért menekülnek.

3- Azt mondta, hogy látott néhány "mórt", akik sértésekké váltak, és eljönnek a városába, és megtesznek bizonyos dolgokat. Már lóg rajtuk a címke.

4- Azt mondta, nem tudja, milyen erőforrásokat fogyasztanak, ami furcsa, mert ezeket ismeri a regisztráció, ami megkönnyíti a szolgáltatásokhoz való hozzáférést, de ismét őket okolja a bajaiért.

5- Ez az ember azt mondja, hogy nem tudja, hogy integrálódnak-e vagy sem. Miért nem tölt el egy napot menhelyen, és miért nem kérdezi meg, hogy áll a beavatkozás?

6- A városomban edzőterembe járnak, a szabadban és fociznak. És még egy bíró is elindított egy Up2uProject nevű programot, amelyből a fiatalok profitálnak, az UD Las Palmas-szal kötött megállapodással. A bírálat ingyenes. Nem gondolkodni veszélyes.

És ezzel zárom a mai részt, találkozunk a következőben!

Ha bármilyen észrevétele vagy javaslata van a jövőbeli epizódokkal kapcsolatban, írjon nekem egy megjegyzést.

PODCAST


Asociación Up2U Project



Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social



LIBROS DEL MUNDO | "La bibliotecaria de Auschwitz"

Hola, ¿qué tal  ? Bienvenidos a este programa matutino , desde Canarias para el mundo, con un nuevo episodio de nuestro podcast sobre derechos humanos u otras curiosidades. Un placer estar aquí un día más, compartiendo historias y experiencias con ustedes.


Hoy les traigo una historia que invita a pensar que se puede sobrevivir de alguna manera. La mente es un misterio y a veces sorprende en los peores momentos.

"La bibliotecaria de Auschwitz" es una novela escrita por Antonio G. Iturbe y publicada en 2012.

La historia narra la historia de una joven judía de 14 años llamada Edita Adlerova, que a pesar de encontrarse en el campo familiar de Auschwitz, en la Polonia ocupada, se juega la vida aceptando el puesto de bibliotecaria en una escuela fundada en secreto por el profesor Fredy Hirsch, de quien ya le he hablado.

Edita Adlerova nació y creció con sus padres en Praga. Cuando apenas había cumplido 10 años se produce el estallido de la Segunda Guerra Mundial. Los alemanes irán ocupando territorios obligando a los judíos a trasladarse a guetos como al que deportan a Edita y su familia: Terezín.


Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!


Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.


Hello, how are you? Welcome to this morning program, from the Canary Islands to the world, with a new episode of our podcast on human rights and other curiosities. It's a pleasure to be here one more day, sharing stories and experiences with you.

Today I bring you a story that invites you to think that you can survive in some way. The mind is a mystery and sometimes it surprises you at the worst times.

"The Auschwitz Librarian" is a novel written by Antonio G. Iturbe and published in 2012.

The story tells the story of a 14-year-old Jewish girl named Edita Adlerova, who despite being in the family camp of Auschwitz, in occupied Poland, risks her life by accepting the position of librarian at a school secretly founded by Professor Fredy Hirsch, of whom I have already told you.

Edita Adlerova was born and raised with her parents in Prague. When she was barely 10 years old, the Second World War broke out. The Germans will occupy territories, forcing the Jews to move to ghettos like the one where Edita and her family were deported: Terezín.

And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.


Hallo. Wie geht es dir? Willkommen zu diesem Morgenprogramm von den Kanarischen Inseln in die Welt mit einer neuen Folge unseres Podcasts über Menschenrechte und andere Kuriositäten. Es ist mir eine Freude, noch einen Tag hier zu sein und Geschichten und Erfahrungen mit Ihnen zu teilen.

Heute präsentiere ich Ihnen eine Geschichte, die Sie zum Nachdenken einlädt, dass Sie auf irgendeine Weise überleben können. Der Geist ist ein Mysterium und manchmal überrascht er Sie in den schlimmsten Zeiten.

„Die Bibliothekarin von Auschwitz“ ist ein Roman von Antonio G. Iturbe, der 2012 veröffentlicht wurde.

Die Geschichte erzählt die Geschichte eines 14-jährigen jüdischen Mädchens namens Edita Adlerova, das trotz seines Aufenthalts im Familienlager Auschwitz im besetzten Polen , riskiert ihr Leben, indem sie die Stelle als Bibliothekarin an einer Schule annimmt, die heimlich von Professor Fredy Hirsch gegründet wurde, von dem ich Ihnen bereits erzählt habe.

Edita Adlerova wurde in Prag geboren und wuchs dort mit ihren Eltern auf. Als sie kaum 10 Jahre alt war, wurde der Zweite Der Weltkrieg bricht aus. Die Deutschen besetzen Gebiete und zwingen die Juden, in Ghettos wie das zu ziehen, in das Edita und ihre Familie deportiert wurden: Theresienstadt.

Und damit beende ich die heutige Folge, wir sehen uns in der nächsten!

Wenn Sie Fragen haben, Anmerkungen oder Anregungen für zukünftige Folgen habt, könnt ihr mir gerne einen Kommentar schreiben.


Bonjour, comment allez-vous ? Bienvenue à ce programme matinal, des îles Canaries au monde, avec un nouvel épisode de notre podcast sur les droits de l'homme et d'autres curiosités. C'est un plaisir d'être ici un jour de plus, de partager des histoires et des expériences avec vous.

Aujourd'hui, je vous apporte une histoire qui vous invite à penser que vous pouvez survivre d'une certaine manière. L'esprit est un mystère et parfois il vous surprend dans les pires moments.

"La bibliothécaire d'Auschwitz" est un roman écrit par Antonio G. Iturbe et publié en 2012.

L'histoire raconte l'histoire d'une jeune fille juive de 14 ans nommée Edita Adlerova, qui, bien qu'elle soit dans le camp familial d'Auschwitz, en Pologne occupée, risque sa vie en acceptant le poste de bibliothécaire dans une école fondée secrètement par le professeur Fredy Hirsch, dont je vous ai déjà parlé.

Edita Adlerova est née et a grandi avec ses parents à Prague. Alors qu'elle avait à peine 10 ans, la Seconde Guerre mondiale éclate. Les Allemands occuperont des territoires, obligeant les Juifs à s'installer dans des ghettos comme celui où Edita et sa famille furent déportées : Terezín.

Et c'est ainsi que je conclus l'épisode d'aujourd'hui, rendez-vous dans le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, vous pouvez m'écrire un commentaire.


مرحبا. كيف حالك؟ مرحبا بكم في برنامج هذا الصباح، من جزر الكناري إلى العالم، مع حلقة جديدة من البودكاست الخاص بنا حول حقوق الإنسان وغرائب ​​أخرى. إنه لمن دواعي سروري أن أكون هنا يومًا آخر، لأشارككم القصص والخبرات.

اليوم أحضر لك قصة تدعوك إلى التفكير في أنه يمكنك البقاء على قيد الحياة بطريقة ما. العقل لغز وأحيانًا يفاجئك في أسوأ الأوقات.

"أمينة مكتبة أوشفيتز" هي رواية كتبها أنطونيو ج. إيتوربي ونشرت في عام 2012.

تحكي القصة قصة فتاة يهودية تبلغ من العمر 14 عامًا تدعى إيديتا أدلروفا، والتي على الرغم من وجودها في معسكر أوشفيتز العائلي في بولندا المحتلة، تخاطر بحياتها بقبول منصب أمينة مكتبة في مدرسة أسسها سراً البروفيسور فريدي هيرش، الذي أخبرتك عنه بالفعل.

ولدت إيديتا أدلروفا ونشأت مع والديها في براغ. عندما كانت في العاشرة من عمرها بالكاد، اندلعت الحرب العالمية الثانية. سيحتل الألمان الأراضي، ويجبرون اليهود على الانتقال إلى الأحياء الفقيرة مثل تلك التي تم ترحيل إيديتا وعائلتها إليها: تيريزين.

وبهذا أختتم حلقة اليوم، إلى اللقاء في الحلقة القادمة!

إذا كان لديك أي تعليقات أو اقتراحات لحلقات مستقبلية، يمكنك أن تكتب لي تعليقًا.


안녕하세요. 잘 지내시나요? 카나리아 제도에서 전 세계로, 인권과 기타 호기심을 자극하는 새로운 팟캐스트 에피소드와 함께 오늘 아침 프로그램에 오신 것을 환영합니다. 하루 더 이곳에 와서 여러분과 이야기와 경험을 공유하게 되어 기쁩니다.

오늘은 여러분이 어떤 식으로든 살아남을 수 있다고 생각하게 하는 이야기를 전해드리겠습니다. 마음은 신비롭고 때로는 최악의 시기에 여러분을 놀라게 합니다.

"아우슈비츠 사서"는 안토니오 G. 이투르베가 쓴 소설로 2012년에 출판되었습니다.

이 이야기는 14세 유대인 소녀 에디타 아들레로바의 이야기를 담고 있습니다. 그녀는 점령된 폴란드의 아우슈비츠 가족 수용소에 있었지만, 이미 말씀드린 프레디 히르쉬 교수가 비밀리에 설립한 학교에서 사서 자리를 수락함으로써 목숨을 걸었습니다.

에디타 아들레로바는 프라하에서 부모님과 함께 태어나고 자랐습니다. 그녀가 겨우 10살이었을 때, 2차 세계 대전이 발발했습니다. 독일군은 영토를 점령하여 유대인들을 강제로 에디타와 그녀의 가족이 추방되었던 곳인 테레진과 같은 게토로 이주하게 할 것입니다.

그럼 오늘 방송은 이걸로 마무리하고 다음 방송에서 만나요!

향후 에피소드에 대한 의견이나 제안 사항이 있으면 댓글을 작성해 주세요.

Cześć. Jak się masz? Witamy w tym porannym programie, z Wysp Kanaryjskich na cały świat, z nowym odcinkiem naszego podcastu o prawach człowieka i innych ciekawostkach. Miło jest być tu kolejny dzień, dzieląc się z Wami historiami i doświadczeniami.

Dzisiaj przedstawiam Wam historię, która zachęca Was do myślenia, że ​​możecie w jakiś sposób przetrwać. Umysł jest tajemnicą i czasami zaskakuje Was w najgorszych momentach.

„Bibliotekarz z Auschwitz” to powieść napisana przez Antonia G. Iturbe i wydana w 2012 roku.

Historia opowiada historię 14-letniej Żydówki o imieniu Edita Adlerova, która pomimo przebywania w obozie rodzinnym w Auschwitz, w okupowanej Polsce, ryzykuje życie, przyjmując stanowisko bibliotekarki w szkole potajemnie założonej przez profesora Fredy'ego Hirscha, o którym już Wam opowiadałam.

Edita Adlerova urodziła się i wychowała z rodzicami w Pradze. Gdy miała zaledwie 10 lat, wybuchła II wojna światowa. Niemcy zajmą tereny, zmuszając Żydów do przeniesienia się do gett, takich jak to, do którego deportowano Editę i jej rodzinę: Terezín.

I tym kończę dzisiejszy odcinek, do zobaczenia w następnym!

Jeśli masz jakieś uwagi lub sugestie dotyczące przyszłych odcinków, możesz napisać do mnie komentarz.

PODCAST
LIBROS DEL MUNDO | "La bibliotecaria de Auschwitz ", de Antonio G. Iturbe

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

sábado, 24 de agosto de 2024

ESPECIAL| CAPÍTULO 2:El artículo 510 del Código Penal

Hola. ¿Qué tal  ? Bienvenidos a este programa matutino , desde Canarias para el mundo, con un nuevo episodio de nuestro podcast sobre derechos humanos u otras curiosidades. Un placer estar aquí un día más, compartiendo historias y experiencias con ustedes.

El artículo 510 del Código Penal lo tengo grabado a fuego a base de repetirlo. Llevo 4 años, desde que repuntó la llegada de personas migrantes diciéndolo.

La gente no entiende que no todo es libertad de expresión.  Yo doy mi opinión, pero no insulto.

Dice el artículo en cuestión:

1. Serán castigados con una pena de prisión de uno a cuatro años y multa de seis a doce meses:

a) Quienes públicamente fomenten, promuevan o inciten directa o indirectamente al odio, hostilidad, discriminación o violencia contra un grupo, una parte del mismo o contra una persona determinada por razón de su pertenencia a aquel, por motivos racistas, antisemitas, antigitanos u otros referentes a la ideología, religión o creencias, situación familiar, la pertenencia de sus miembros a una etnia, raza o nación, su origen nacional, su sexo, orientación o identidad sexual, por razones de género, aporofobia, enfermedad o discapacidad.

De repente y como si del Guadiana se tratase, la Fiscalía de Delitos de Odio ha reaccionado y se que te eliminar cuentas y bits que promuevan el odio. En el Reino Unido se acabó con las protesta violentas denunciando y llevándolos a prisión.

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!

Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

Hello. How are you? Welcome to this morning show, from the Canary Islands to the world, with a new episode of our podcast on human rights and other curiosities. It's a pleasure to be here one more day, sharing stories and experiences with you.

Article 510 of the Penal Code is engraved in my mind by repeating it. I've been saying it for 4 years, since the arrival of migrants increased.

People don't understand that not everything is freedom of expression. I give my opinion, but I don't insult.

The article in question says:

1. Those who will be punished with a prison sentence of one to four years and a fine of six to twelve months:

a) Those who publicly encourage, promote or incite directly or indirectly hatred, hostility, discrimination or violence against a group, a part of it or against a specific person because of their membership in that group, for racist, anti-Semitic, anti-Gypsy or other reasons related to ideology, religion or beliefs, family situation, the membership of its members to an ethnic group, race or nation, their national origin, their sex, sexual orientation or identity, for reasons of gender, aporophobia, illness or disability.

Suddenly and as if it were the Guadiana, the Prosecutor's Office for Hate Crimes has reacted and will delete accounts and bits that promote hatred. In the United Kingdom, violent protests were stopped by denouncing them and taking them to prison.

And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, feel free to write me a comment.

Hallo. Wie geht es Ihnen? Willkommen zu dieser Morgensendung, von den Kanarischen Inseln in die Welt, mit einer neuen Folge unseres Podcasts über Menschenrechte und andere Kuriositäten. Es ist mir eine Freude, noch einen Tag hier zu sein und Geschichten und Erfahrungen mit Ihnen zu teilen.

Artikel 510 des Strafgesetzbuchs hat sich durch die Wiederholung in mein Gedächtnis eingebrannt. Ich sage ihn seit 4 Jahren, seit die Ankunft von Migranten zugenommen hat.

Die Leute verstehen nicht, dass nicht alles Meinungsfreiheit ist. Ich sage meine Meinung, aber ich beleidige niemanden.

In dem betreffenden Artikel heißt es:

1. Mit einer Gefängnisstrafe von einem bis vier Jahren und einer Geldstrafe von sechs bis zwölf Monaten werden bestraft:

a) Wer öffentlich direkt oder indirekt Hass, Feindseligkeit, Diskriminierung oder Gewalt gegen eine Gruppe, einen Teil davon oder gegen eine bestimmte Person aufgrund ihrer Mitgliedschaft in dieser Gruppe fördert, fördert oder anstiftet, aus rassistischen, antisemitischen, antiziganistischen oder anderen Gründen im Zusammenhang mit Ideologie, Religion oder Glauben, Familiensituation, der Zugehörigkeit ihrer Mitglieder zu einer ethnischen Gruppe, Rasse oder Nation, ihrer nationalen Herkunft, ihrem Geschlecht, ihrer sexuellen Orientierung oder Identität, aus Gründen des Geschlechts, Aporophobie, Krankheit oder Behinderung.

Plötzlich und als wäre es der Guadiana, hat die Staatsanwaltschaft für Hassverbrechen reagiert und wird Accounts und Bits löschen, die Hass fördern. Im Vereinigten Königreich wurden gewalttätige Proteste gestoppt, indem sie angezeigt und ins Gefängnis gebracht wurden.

Und damit beende ich die heutige Folge, wir sehen uns in der nächsten!

Wenn du Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen hast, kannst du mir gerne einen Kommentar schreiben.

Bonjour. Comment allez-vous ? Bienvenue à cette émission matinale, des îles Canaries au monde, avec un nouvel épisode de notre podcast sur les droits de l'homme et d'autres curiosités. C'est un plaisir d'être ici un jour de plus, de partager des histoires et des expériences avec vous.

L'article 510 du Code pénal est gravé dans ma tête en le répétant. Je le dis depuis 4 ans, depuis que l'arrivée de migrants a augmenté.

Les gens ne comprennent pas que tout n'est pas liberté d'expression. Je donne mon avis, mais je n'insulte pas.

L'article en question dit :

1. Seront punis d'une peine de prison d'un à quatre ans et d'une amende de six à douze mois :

a) Ceux qui encouragent, promeuvent ou incitent publiquement, directement ou indirectement, à la haine, à l'hostilité, à la discrimination ou à la violence contre un groupe, une partie de celui-ci ou contre une personne spécifique en raison de son appartenance à ce groupe, pour des raisons racistes, antisémites, anti-gitanes ou autres liées à l'idéologie, à la religion ou aux croyances, à la situation familiale, à l'appartenance de ses membres à un groupe ethnique, à la race ou à la nation, à leur origine nationale, à leur sexe, à leur orientation ou à leur identité sexuelle, pour des raisons de genre, d'aporophobie, de maladie ou de handicap.

Soudainement et comme s'il s'agissait du Guadiana, le parquet pour les crimes de haine a réagi et supprimera les comptes et les morceaux qui promeuvent la haine. Au Royaume-Uni, des manifestations violentes ont été stoppées en les dénonçant et en les mettant en prison.

Et c'est ainsi que je conclus l'épisode d'aujourd'hui, à bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les futurs épisodes, n'hésitez pas à m'écrire un commentaire.

مرحبا. كيف حالك؟ مرحبا بكم في حلقة هذا الصباح، من جزر الكناري إلى العالم، مع حلقة جديدة من بودكاستنا حول حقوق الإنسان وغرائب ​​أخرى. إنه لمن دواعي سروري أن أكون هنا يومًا آخر، أشارك القصص والخبرات معك.

المادة 510 من قانون العقوبات محفورة في ذهني بتكرارها. كنت أقولها منذ 4 سنوات، منذ زيادة وصول المهاجرين.

الناس لا يفهمون أن ليس كل شيء حرية تعبير. أنا أعطي رأيي، لكنني لا أهين.

تقول المادة المعنية:

1. أولئك الذين سيعاقبون بالسجن من سنة إلى أربع سنوات وغرامة من ستة إلى اثني عشر شهرًا:

أ) أولئك الذين يشجعون أو يروجون أو يحرضون علنًا بشكل مباشر أو غير مباشر على الكراهية أو العداء أو التمييز أو العنف ضد مجموعة أو جزء منها أو ضد شخص معين بسبب عضويتهم في تلك المجموعة، لأسباب عنصرية أو معادية للسامية أو معادية للغجر أو لأسباب أخرى تتعلق بالإيديولوجية أو الدين أو المعتقدات أو الوضع العائلي أو عضوية أعضائها في مجموعة عرقية أو عرق أو أمة أو أصلهم القومي أو جنسهم أو توجههم الجنسي أو هويتهم، لأسباب تتعلق بالجنس أو رهاب الخلاء أو المرض أو الإعاقة.

فجأة وكما لو كانت غواديانا، رد مكتب المدعي العام لجرائم الكراهية وسيحذف الحسابات والمقاطع التي تروج للكراهية. في المملكة المتحدة، تم وقف الاحتجاجات العنيفة من خلال التنديد بها واقتيادها إلى السجن.

وبهذا أختتم حلقة اليوم، نراكم في الحلقة القادمة!

إذا كان لديكم أي تعليقات أو اقتراحات للحلقات القادمة فلا تترددوا في كتابتي بتعليق.

Cześć. Jak się masz? Witamy w tym porannym programie, z Wysp Kanaryjskich na cały świat, z nowym odcinkiem naszego podcastu o prawach człowieka i innych ciekawostkach. Miło jest być tu kolejny dzień, dzielić się z wami historiami i doświadczeniami.

Artykuł 510 Kodeksu karnego jest wyryty w mojej pamięci przez powtarzanie go. Mówię o tym od 4 lat, odkąd wzrosła liczba imigrantów.

Ludzie nie rozumieją, że nie wszystko jest wolnością słowa. Wyrażam swoją opinię, ale nie obrażam.

W artykule, o którym mowa, napisano:

1. Osoby, które zostaną ukarane karą pozbawienia wolności od jednego do czterech lat i grzywną od sześciu do dwunastu miesięcy:

a) Osoby, które publicznie zachęcają, promują lub podżegają bezpośrednio lub pośrednio do nienawiści, wrogości, dyskryminacji lub przemocy wobec grupy, jej części lub wobec konkretnej osoby z powodu jej przynależności do tej grupy, z powodów rasistowskich, antysemickich, antycygańskich lub innych powodów związanych z ideologią, religią lub przekonaniami, sytuacją rodzinną, przynależnością jej członków do grupy etnicznej, rasy lub narodu, ich pochodzeniem narodowym, płcią, orientacją seksualną lub tożsamością, z powodu płci, aporofobii, choroby lub niepełnosprawności.

Nagle i jakby to była Guadiana, Prokuratura ds. Zbrodni z Nienawiści zareagowała i usunie konta i fragmenty promujące nienawiść. W Wielkiej Brytanii gwałtowne protesty zostały powstrzymane poprzez potępienie i osadzenie w więzieniu.

I tym kończę dzisiejszy odcinek, do zobaczenia w następnym!

Jeśli macie jakieś uwagi lub sugestie dotyczące przyszłych odcinków, możecie śmiało napisać do mnie komentarz.

Hej. Hur mår du? Välkommen till denna morgonshow, från Kanarieöarna till världen, med ett nytt avsnitt av vår podcast om mänskliga rättigheter och andra kuriosa. Det är ett nöje att vara här en dag till och dela historier och erfarenheter med dig.

Artikel 510 i brottsbalken är ingraverad i mitt sinne genom att upprepa den. Jag har sagt det i fyra år, sedan migranternas ankomst ökade.

Folk förstår inte att allt inte är yttrandefrihet. Jag ger min åsikt, men jag förolämpar inte.

Artikeln i fråga säger:

1. De som kommer att bestraffas med fängelsestraff på ett till fyra år och böter på sex till tolv månader:

a) De som offentligt uppmuntrar, främjar eller uppmuntrar direkt eller indirekt hat, fientlighet, diskriminering eller våld mot en grupp, en del av den eller mot en specifik person på grund av deras medlemskap i den gruppen, för rasistiska, antisemitiska, anti- Zigenare eller andra skäl relaterade till ideologi, religion eller övertygelse, familjesituation, dess medlemmars medlemskap i en etnisk grupp, ras eller nation, deras nationella ursprung, deras kön, sexuella läggning eller identitet, på grund av kön, aporofobi, sjukdom eller handikapp.

Plötsligt och som om det vore Guadiana har Åklagarmyndigheten för hatbrott reagerat och kommer att radera konton och bitar som främjar hat. I Storbritannien stoppades våldsamma protester genom att fördöma dem och föra dem till fängelse.

Och med detta avslutar jag dagens avsnitt, vi ses i nästa!

Om du har några kommentarer eller förslag på framtida avsnitt, skriv gärna en kommentar till mig.

PODCAST
ESPECIAL| CAPÍTULO 2:El artículo 510 del Código Penal 


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social



SOSTENIBILIDAD | WaterLess, by Levi's

Hola. ¿Qué tal ? Bienvenidos a este programa matutino , desde Canarias para el mundo, con un nuevo episodio de nuestro podcast sobre derechos humanos u otras curiosidades. Un placer estar aquí un día más, compartiendo historias y experiencias con ustedes.

Llevo tiempo pensando que las próximas guerras serán por el agua. ¿quién bebe petróleo?

Con ocasión del Día Mundial del Agua, Levi Strauss decidió hacer públicas sus técnicas innovadoras de acabado WaterLess para impulsar la reducción en el consumo de agua. “Las técnicas fueron puestas en marcha por la empresa en 2011 y han permitido reducir la cantidad de agua utilizada en los terminados de las prendas hasta en un 96%”, precisó Levi’s en un comunicado.

Desde su implementación, las técnicas WaterLess han permitido que la empresa ahorre más de mil millones de litros de agua.

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!

Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

Hello. How are you? Welcome to this morning show, from the Canary Islands to the world, with a new episode of our podcast on human rights and other curiosities. It's a pleasure to be here one more day, sharing stories and experiences with you.

I've been thinking for some time that the next wars will be over water. Who drinks oil?

On the occasion of World Water Day, Levi Strauss decided to make public its innovative WaterLess finishing techniques to promote the reduction in water consumption. "The techniques were implemented by the company in 2011 and have allowed the amount of water used in garment finishing to be reduced by up to 96%," Levi's said in a statement.

Since their implementation, WaterLess techniques have allowed the company to save more than one billion liters of water.

And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.

Hallo. Wie geht es dir? Willkommen zu dieser Morgensendung, von den Kanarischen Inseln in die Welt, mit einer neuen Folge unseres Podcasts über Menschenrechte und andere Kuriositäten. Es ist mir eine Freude, noch einen Tag hier zu sein und Geschichten und Erfahrungen mit Ihnen zu teilen.

Ich habe nachgedacht schon seit einiger Zeit, dass die nächsten Kriege um Wasser geführt werden. Wer trinkt Öl?

Anlässlich des Weltwassertags beschloss Levi Strauss, seine innovativen WaterLess-Veredelungstechniken öffentlich zu machen, um die Reduzierung des Wasserverbrauchs zu fördern. „Die Techniken wurden von der Unternehmen im Jahr 2011 und haben dazu geführt, dass der Wasserverbrauch bei der Bekleidungsveredelung um bis zu 96 % gesenkt werden konnte", erklärte Levi's in einer Erklärung.

Seit ihrer Einführung konnten die WaterLess-Techniken dem Unternehmen mehr als eine Milliarde Liter Wasser einsparen. Und damit beende ich die heutige Folge, wir sehen uns in der nächsten!

Wenn du Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen hast, kannst du mir gerne einen Kommentar schreiben.

Bonjour. Comment vas-tu? Bienvenue à cette émission matinale, des îles Canaries au monde, avec un nouvel épisode de notre podcast sur les droits de l'homme et d'autres curiosités. C'est un plaisir d'être ici un jour de plus, de partager des histoires et des expériences avec vous.

J'ai réfléchi depuis quelque temps, les prochaines guerres auront pour sujet l'eau. Qui boit du pétrole ?

A l'occasion de la Journée mondiale de l'eau, Levi Strauss a décidé de rendre publiques ses techniques innovantes de finition WaterLess pour favoriser la réduction de la consommation d'eau. "Les techniques ont été mises en œuvre par la "L'entreprise a mis en place des techniques de fabrication sans eau en 2011 et a permis de réduire jusqu'à 96 % la quantité d'eau utilisée dans la finition des vêtements", a déclaré Levi's dans un communiqué.

Depuis leur mise en œuvre, les techniques WaterLess ont permis à l'entreprise d'économiser plus d'un milliard de litres d'eau. Et c'est avec cela que je conclus l'épisode d'aujourd'hui, à bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, vous pouvez m'écrire un commentaire.

مرحبا. كيف حالك؟ مرحبا بكم في حلقة هذا الصباح، من جزر الكناري إلى العالم، مع حلقة جديدة من البودكاست الخاص بنا حول حقوق الإنسان وغيرها من الفضوليات. إنه لمن دواعي سروري أن أكون هنا يومًا آخر، لمشاركة القصص والخبرات معكم.

كنت أفكر لبعض الوقت أن الحروب القادمة ستكون بسبب المياه. من يشرب النفط؟

بمناسبة اليوم العالمي للمياه، قررت شركة ليفي شتراوس الإعلان عن تقنياتها المبتكرة للتشطيب باستخدام أقل كمية من المياه للترويج للحد من استهلاك المياه. وقالت شركة ليفي في بيان: "نفذت الشركة هذه التقنيات في عام 2011 وسمحت بتقليل كمية المياه المستخدمة في تشطيب الملابس بنسبة تصل إلى 96٪".

ومنذ تنفيذها، سمحت تقنيات التشطيب باستخدام أقل كمية من المياه للشركة بتوفير أكثر من مليار لتر من المياه.

وبهذا أنهي حلقة اليوم، إلى اللقاء في الحلقة القادمة!

إذا كان لديك أي تعليقات أو اقتراحات لحلقات مستقبلية، يمكنك كتابة تعليق لي.

Dia duit. Conas atá tú? Fáilte chuig an seó maidine seo, ó na hOileáin Chanáracha go dtí an domhan mór, le heachtra nua dár bpodchraoladh ar chearta daonna agus fiosrachtaí eile. Is mór an pléisiúr a bheith anseo lá amháin eile, ag roinnt scéalta agus taithí leat.

Tá mé ag smaoineamh le tamall anuas go mbeidh na cogaí eile os cionn uisce. Cé a ólann ola?

Ar ócáid ​​​​Lá Uisce an Domhain, chinn Levi Strauss a theicnící nuálacha críochnú Waterless a phoibliú chun laghdú ar thomhaltas uisce a chur chun cinn. "Chuir an chuideachta na teicníochtaí i bhfeidhm in 2011 agus cheadaigh siad an méid uisce a úsáidtear i bailchríoch éadaigh a laghdú suas le 96%," a dúirt Levi i ráiteas.

Ó cuireadh i bhfeidhm iad, tá teicnící WaterLess tar éis ligean don chuideachta níos mó ná billiún lítear uisce a shábháil.

Agus leis seo cuirim críoch le heachtra an lae inniu, feicfidh mé sa chéad cheann eile thú!

Má tá aon tuairimí nó moltaí agat le haghaidh eipeasóid amach anseo, is féidir leat scríobh chugam nóta tráchta.

안녕하세요. 잘 지내시나요? 카나리아 제도에서 전 세계로, 인권과 기타 호기심을 주제로 한 새로운 팟캐스트 에피소드와 함께 오늘 아침 쇼에 오신 것을 환영합니다. 오늘 하루도 여러분과 이야기와 경험을 공유하게 되어 기쁩니다.

저는 다음 전쟁은 물을 놓고 일어날 것이라고 꽤 오랫동안 생각해 왔습니다. 누가 기름을 마실까요?

세계 물의 날을 맞아 Levi Strauss는 혁신적인 WaterLess 마무리 기술을 공개하여 물 소비 감소를 촉진하기로 했습니다. Levi's는 성명을 통해 "이 기술은 2011년에 회사에서 구현했으며 의류 마무리에 사용되는 물의 양을 최대 96%까지 줄일 수 있었습니다."라고 밝혔습니다.

WaterLess 기술을 구현한 이후로 회사는 10억 리터 이상의 물을 절약할 수 있었습니다.

오늘의 에피소드는 여기서 마무리하겠습니다. 다음 에피소드에서 뵙겠습니다!

향후 에피소드에 대한 의견이나 제안 사항이 있으면 댓글을 남겨주세요.


PODCAST
SOSTENIBILIDAD | WaterLess, by Levi's




 Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...