viernes, 11 de octubre de 2024

Retomándo los estudios

Durante el  verano, decidí volver a estudiar la carrera y, en una semana, he recuperado la fe. Ser profesora siempre fue mi prioridad, pero sin dejar de luchar por los derechos humanos. No reniego de la animación sociocultural, ni de la integración, y menos aún de mi voluntariado. Simplemente, tenía la espinita clavada por haber dejado la universidad. Hay gente que dice que no le hace falta. A mí sí.

Leyendo a los autores ingleses, ya he descubierto que puedo aplicar cositas a la filología inglesa o estudios ingleses, como se llama ahora.


During the summer, I decided to go back to studying for my degree and, within a week, I regained my faith. Being a teacher was always my priority, but without giving up fighting for human rights. I don't deny sociocultural animation, or integration, and even less so my volunteer work. I just had a thorn in my side for having left university. There are people who say that they don't need it. I do.

Reading English authors, I have already discovered that I can apply some things to English Philology or English Studies, as it is called now.


Im Sommer beschloss ich, mein Studium wiederaufzunehmen, und innerhalb einer Woche fand ich meinen Glauben zurück. Lehrerin zu sein war immer meine Priorität, ohne jedoch den Kampf für die Menschenrechte aufzugeben. Ich leugne die soziokulturelle Animation nicht, oder Integration, und noch weniger meine ehrenamtliche Arbeit. Mir war einfach ein Dorn im Auge, dass ich die Universität verlassen hatte. Es gibt Leute, die sagen, sie bräuchten das nicht. Ich schon.

Als ich englische Autoren las, habe ich bereits festgestellt, dass ich kann einiges auf die Englische Philologie oder Anglistik, wie es heute heißt, anwenden.


Pendant l'été, j'ai décidé de reprendre mes études pour obtenir mon diplôme et, en une semaine, j'ai retrouvé la foi. Être enseignante a toujours été ma priorité, mais sans renoncer à me battre pour les droits de l'homme. Je ne renie pas l'animation socioculturelle, ou l'intégration, et encore moins mon travail bénévole. J'avais juste une épine dans le pied d'avoir quitté l'université. Il y a des gens qui disent qu'ils n'en ont pas besoin. Moi, si.

En lisant des auteurs anglais, j'ai déjà découvert que j'avais je peux appliquer certaines choses à la philologie anglaise ou aux études anglaises, comme on l'appelle maintenant.


خلال الصيف، قررت العودة إلى الدراسة للحصول على شهادتي، وفي غضون أسبوع، استعدت إيماني. كان التدريس دائمًا على رأس أولوياتي، ولكن دون التخلي عن النضال من أجل حقوق الإنسان. لا أنكر التنشيط الاجتماعي والثقافي، أو التكامل، وحتى أقل من ذلك عملي التطوعي. لقد شعرت بشوكة في خاصرتي بسبب تركي للجامعة. هناك أشخاص يقولون إنهم لا يحتاجون إليها. أنا أحتاج إليها.

من خلال قراءة المؤلفين الإنجليز، اكتشفت بالفعل أنني يمكن تطبيق بعض الأشياء على فقه اللغة الإنجليزية أو الدراسات الإنجليزية، كما يطلق عليها الآن.

Κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού, αποφάσισα να επιστρέψω στις σπουδές για το πτυχίο μου και, μέσα σε μια εβδομάδα, ξαναπήρα την πίστη μου. Το να είμαι δάσκαλος ήταν πάντα προτεραιότητά μου, αλλά χωρίς να εγκαταλείψω τον αγώνα για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Δεν αρνούμαι το κοινωνικοπολιτισμικό animation ή την ενσωμάτωση, και ακόμη λιγότερο την εθελοντική μου εργασία. Απλώς είχα ένα αγκάθι στο πλευρό μου που άφησα το πανεπιστήμιο. Υπάρχουν άνθρωποι που λένε ότι δεν το χρειάζονται. το κάνω.

Διαβάζοντας Άγγλους συγγραφείς, έχω ήδη ανακαλύψει ότι μπορώ να εφαρμόσω κάποια πράγματα στην Αγγλική Φιλολογία ή στις Αγγλικές Σπουδές, όπως λέγεται τώρα.


Yaz boyunca, derecemi almak için çalışmaya geri dönmeye karar verdim ve bir hafta içinde inancımı geri kazandım. Öğretmen olmak her zaman önceliğimdi, ancak insan hakları için savaşmaktan vazgeçmedim. Sosyokültürel animasyonu inkar etmiyorum, veya entegrasyon ve hatta gönüllü çalışmam daha da az. Üniversiteyi bıraktığım için içimde bir diken vardı. Buna ihtiyaç duymadıklarını söyleyen insanlar var. Benim var.

İngiliz yazarları okurken, zaten keşfettim ki Bazı şeyleri İngiliz Filolojisi veya İngiliz Çalışmaları'na uygulayabiliriz, şimdiki adıyla.

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

LIBROS DEL MUNDO | "El mar. Visión de unos niños que no lo han visto nunca", Antonio Benaiges

Hola. ¿Qué tal ? Bienvenidos a "Conviviendo entre Culturas ". Soy Patricia López, con un nuevo episodio de este podcast sobre dere...