viernes, 7 de febrero de 2025

MIGRANDO| Volver con las manos vacías

Hola. ¿qué tal  ? Bienvenidos un día más , desde Canarias para el mundo,  a  "Conviviendo entre Culturas" , el espacio, donde el respeto hacia los derechos humanos a través del descubrimiento y el aprendizaje, puede favorecer una convivencia en paz.

Para el episodio de hoy, dentro de la sección "MIGRANDO", les cuento qué supone para una persona migrante la deportación o el retorno voluntario.

Para cualquier migrante, salir de su país, no necesariamente significa tristeza. Es un largo camino hacia las oportunidades negadas en el suyo. Por eso, volver a casa, con las manos vacías, supone una humillación y encima , tener que  enfrentar el desprecio de sus vecinos. Los miembros de la familia pueden negarse a  alojarlo porque lo consideran “un fracaso”.  Con poco o sin nada de apoyo social o psicológico, algunos terminan suicidándose.  Por cada migrante que se ha quitado la vida, docenas de otros migrantes sufren en silencio.

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!

Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

Hello. How are you? Welcome one more day, from the Canary Islands to the world, to "Coexisting among Cultures", the space where respect for human rights through discovery and learning can promote peaceful coexistence.

For today's episode, within the "MIGRATING" section, I'll tell you what deportation or voluntary return means for a migrant.

For any migrant, leaving their country does not necessarily mean sadness. It is a long road to the opportunities denied in their own country. Therefore, returning home, empty-handed, means humiliation and, on top of that, having to face the contempt of their neighbors. Family members may refuse to accommodate them because they consider them "a failure." With little or no social or psychological support, some end up committing suicide. For every migrant who has taken their own life, dozens of other migrants suffer in silence.

And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, feel free to write me a comment.

Hallo. Wie geht es Ihnen? Willkommen zu einem weiteren Tag, von den Kanarischen Inseln in die Welt, zu „Coexisting among Cultures“, dem Ort, an dem die Achtung der Menschenrechte durch Entdeckung und Lernen ein friedliches Zusammenleben fördern kann.

In der heutigen Episode im Abschnitt „MIGRIEREN“ erzähle ich Ihnen, was Abschiebung oder freiwillige Rückkehr für einen Migranten bedeutet.

Für jeden Migranten bedeutet das Verlassen seines Landes nicht unbedingt Traurigkeit. Es ist ein langer Weg zu den Möglichkeiten, die ihm in seinem eigenen Land verwehrt sind. Daher bedeutet die Rückkehr nach Hause mit leeren Händen Demütigung und darüber hinaus die Verachtung der Nachbarn. Familienmitglieder weigern sich möglicherweise, sie aufzunehmen, weil sie sie für „Versager“ halten. Da sie wenig oder keine soziale oder psychologische Unterstützung erhalten, begehen einige am Ende Selbstmord. Auf jeden Migranten, der sich das Leben genommen hat, kommen Dutzende anderer Migranten, die still leiden.

Und damit beende ich die heutige Folge, wir sehen uns in der nächsten!

Wenn Sie Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen haben, schreiben Sie mir gerne einen Kommentar.


Bonjour, comment allez-vous ? Bienvenue un jour de plus, depuis les îles Canaries vers le monde, à « Coexister entre les cultures », l'espace où le respect des droits de l'homme par la découverte et l'apprentissage peut favoriser la coexistence pacifique.

Pour l'épisode d'aujourd'hui, dans la section « MIGRER », je vais vous dire ce que signifie l'expulsion ou le retour volontaire pour un migrant.

Pour tout migrant, quitter son pays n'est pas nécessairement synonyme de tristesse. C'est un long chemin vers les opportunités refusées dans son propre pays. Par conséquent, rentrer chez soi, les mains vides, signifie l'humiliation et, en plus, devoir faire face au mépris de ses voisins. Les membres de la famille peuvent refuser de les héberger parce qu'ils les considèrent comme « un échec ». Avec peu ou pas de soutien social ou psychologique, certains finissent par se suicider. Pour chaque migrant qui s'est suicidé, des dizaines d'autres migrants souffrent en silence.

Et c'est ainsi que je conclus l'épisode d'aujourd'hui, à bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, n'hésitez pas à m'écrire un commentaire.


أهلا وسهلا. كيف حالك؟ أهلا بكم مرة أخرى، من جزر الكناري إلى العالم، في "التعايش بين الثقافات"، المساحة حيث يمكن لاحترام حقوق الإنسان من خلال الاكتشاف والتعلم أن يعزز التعايش السلمي.

في حلقة اليوم، ضمن قسم "الهجرة"، سأخبركم بما يعنيه الترحيل أو العودة الطوعية للمهاجر.

بالنسبة لأي مهاجر، فإن مغادرة بلده لا تعني بالضرورة الحزن. إنها طريق طويل إلى الفرص المحروم منها في بلده. لذلك، فإن العودة إلى الوطن خالي الوفاض تعني الإذلال، وفوق ذلك، مواجهة احتقار جيرانهم. قد يرفض أفراد الأسرة استيعابهم لأنهم يعتبرونهم "فشلة". ومع القليل من الدعم الاجتماعي أو النفسي أو عدم وجوده، ينتهي الأمر ببعضهم إلى الانتحار. مقابل كل مهاجر انتحر، يعاني العشرات من المهاجرين الآخرين في صمت.

وبهذا أختتم حلقة اليوم، إلى اللقاء في الحلقة القادمة!

إذا كان لديك أي تعليقات أو اقتراحات لحلقات مستقبلية، فلا تتردد في كتابة تعليق لي



Dia duit. Conas atá tú? Fáilte roimh lá amháin eile, ó na hOileáin Chanáracha go dtí an domhan mór, chuig “Coexisting among Cultures”, an spás inar féidir le meas ar chearta an duine trí fhionnachtain agus trí fhoghlaim cómhaireachtáil shíochánta a chur chun cinn.

Maidir le heachtra an lae inniu, laistigh den rannán "IMIRCEÁIL", inseoidh mé duit cad a chiallaíonn díbirt nó filleadh deonach d'imirceach.

I gcás aon imirceach, ní gá go gciallódh a dtír a fhágáil brón. Is bóthar fada é chuig na deiseanna a shéantar ina dtír féin. Dá bhrí sin, ciallaíonn filleadh abhaile, folamh, náiriú agus, anuas air sin, go gcaithfidh siad aghaidh a thabhairt ar dhíspeagadh na gcomharsan. Féadfaidh baill teaghlaigh diúltú freastal orthu toisc go measann siad gur "teip" iad. Le tacaíocht shóisialta nó shíceolaíoch ar bheagán nó gan tacaíocht ar bith, déanann cuid acu féinmharú. I gcás gach imirceach a ghlac a shaol féin, tá mórán imirceach eile ag fulaingt ina dtost.

Agus leis seo cuirim críoch le heachtra an lae inniu, feicfidh mé sa chéad cheann eile thú!

Má tá aon tuairimí nó moltaí agat maidir le eipeasóidí amach anseo, ná bíodh drogall ort nóta tráchta a scríobh chugam.

Helló. Hogy vagy? Üdvözöljük még egy napot a Kanári-szigetektől a világig, a „Kultúrák együttélésében”, abban a térben, ahol az emberi jogok tiszteletben tartása felfedezés és tanulás révén elősegítheti a békés együttélést.

A mai epizódban a „MIGRÁLÁS” rovaton belül elmondom, mit jelent egy migráns számára a kitoloncolás vagy az önkéntes visszatérés.

Egy migráns számára az ország elhagyása nem feltétlenül jelent szomorúságot. Hosszú az út a saját országukban megfosztott lehetőségekhez. Ezért a hazatérés üres kézzel megaláztatást jelent, és ráadásul szembe kell nézni a szomszédok megvetésével. A családtagok megtagadhatják az elhelyezésüket, mert „kudarcnak” tartják őket. Csekély vagy semmilyen szociális vagy pszichológiai támogatás nélkül egyesek öngyilkosságot követnek el. Minden saját életét kioltó migránsért több tucat migráns szenved csendben.

És ezzel zárom a mai részt, találkozunk a következőben!

Ha bármilyen észrevétele vagy javaslata van a jövőbeli epizódokkal kapcsolatban, írjon nekem egy megjegyzést.







Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

Are Ecosystems in Danger?

Hi. How are you? Welcome back to one more day from the Canary Islands to the world with a new episode of this podcast about human rights or ...