Hola, ¿qué tal ? Bienvenidos a Conviviendo entre Culturas, desde Canarias para el mundo.
En este episodio, nos sumergimos en las vidas que desafían la distancia, el idioma y el miedo. Migrantes que dejaron atrás lo conocido para abrazar lo incierto. Escucharás relatos de coraje cotidiano, de seres humanos que reinventan su mundo, de jóvenes que transforman el rechazo en fuerza. Porque migrar no es solo moverse: es reconstruirse.
Hay un comentario muy socorrido que dice que si las personas migrantes no vienen en avión, no son migrantes. Es posible que vengan, pero los que tienen más poder adquisitivo. A otros se les niega y usan el dinero que cuesta para pagar el puesto en la patera o el cayuco.
Dicen también que no hay guerras en áfrica, pero sí dictaduras de las que algunos europeos se benefician.
Gracias por acompañarme en este viaje de humanidad y resistencia. Si esta historia te tocó, compártela. Y si tienes una que contar, escríbeme. ¡Hasta el próximo episodio!
Hello, how are you? Welcome to this podcast , from the Canary Islands to the world, when it's...
In this episode, we delve into the lives that defy distance, language, and fear. Migrants who left behind the familiar to embrace the unknown. You'll hear stories of everyday courage, of human beings reinventing their world, of young people transforming rejection into strength. Because migrating isn't just about moving: it's about rebuilding.
There's a common comment that asks why migrants don't come by plane. They might, but only those with more purchasing power. Others are denied access and use the money they would otherwise spend to pay for a place on a small boat or canoe.
They also say there's no war in Africa, but there are dictatorships from which some Europeans benefit.
Thank you for joining me on this journey of humanity and resilience. If this story resonated with you, please share it. And if you have a story to share, write to me. Until the next episode!
Hallo, wie geht es Ihnen? Willkommen zu diesem Podcast – von den Kanarischen Inseln in die ganze Welt, wenn es darauf ankommt…
In dieser Folge tauchen wir ein in Lebensgeschichten, die Distanz, Sprache und Angst trotzen. Migranten, die das Vertraute hinter sich gelassen haben, um das Unbekannte anzunehmen. Sie hören Geschichten von alltäglichem Mut, von Menschen, die ihre Welt neu gestalten, von jungen Menschen, die Ablehnung in Stärke verwandeln. Denn Migration bedeutet mehr als nur Umziehen: Es bedeutet Wiederaufbau.
Oft hört man die Frage, warum Migranten nicht mit dem Flugzeug kommen. Das könnten sie, aber nur diejenigen mit mehr Kaufkraft. Anderen wird die Einreise verwehrt, und sie verwenden das Geld, das sie sonst ausgeben würden, für einen Platz in einem kleinen Boot oder Kanu.
Man sagt auch, es gäbe keinen Krieg in Afrika, aber Diktaturen, von denen einige Europäer profitieren.
Vielen Dank, dass Sie mich auf dieser Reise der Menschlichkeit und Widerstandsfähigkeit begleiten. Wenn Sie diese Geschichte berührt hat, teilen Sie sie bitte. Und wenn Sie selbst eine Geschichte zu erzählen haben, schreiben Sie mir. Bis zur nächsten Folge!
Bonjour, comment allez-vous ? Bienvenue dans ce podcast, des îles Canaries au monde entier, quand il s'agit de…
Dans cet épisode, nous explorons des vies qui défient la distance, la langue et la peur. Des migrants qui ont quitté leur environnement familier pour embrasser l'inconnu. Vous entendrez des histoires de courage au quotidien, d'êtres humains qui réinventent leur monde, de jeunes qui transforment le rejet en force. Car migrer, ce n'est pas seulement se déplacer : c'est reconstruire.
On entend souvent dire que les migrants ne viennent pas en avion. Ils le peuvent, mais seulement ceux qui ont les moyens. D'autres se voient refuser l'accès et utilisent l'argent qu'ils auraient dépensé autrement pour payer une place sur un petit bateau ou un canoë.
On entend aussi dire qu'il n'y a pas de guerre en Afrique, mais qu'il existe des dictatures dont certains Européens profitent.
Merci de m'accompagner dans ce voyage à travers l'humanité et la résilience. Si cette histoire vous a touché, n'hésitez pas à la partager. Et si vous avez une histoire à partager, écrivez-moi. À bientôt pour un nouvel épisode !
مرحباً، كيف حالكم؟ أهلاً بكم في هذه الحلقة من البودكاست، من جزر الكناري إلى العالم، عندما...
في هذه الحلقة، نغوص في حياة أشخاصٍ تحدوا المسافات واللغات والخوف. مهاجرون تركوا وراءهم المألوف ليحتضنوا المجهول. ستستمعون إلى قصصٍ عن شجاعةٍ يومية، عن بشرٍ أعادوا بناء عالمهم، عن شبابٍ حوّلوا الرفض إلى قوة. لأن الهجرة ليست مجرد انتقال، بل هي إعادة بناء.
هناك تساؤلٌ شائع: لماذا لا يأتي المهاجرون بالطائرة؟ قد يفعلون، لكن فقط من يملكون القدرة الشرائية الأكبر. أما الآخرون، فيُحرمون من السفر، فيستخدمون المال الذي كانوا سينفقونه على استئجار قاربٍ صغير أو زورق.
ويقولون أيضاً إنه لا توجد حروب في أفريقيا، لكن هناك أنظمة ديكتاتورية يستفيد منها بعض الأوروبيين.
شكراً لانضمامكم إليّ في هذه الرحلة الإنسانية المليئة بالصمود. إذا لامست هذه القصة قلوبكم، فشاركوها. وإذا كانت لديكم قصةٌ تودون مشاركتها، راسلوني. إلى اللقاء في الحلقة القادمة!
හෙලෝ, ඔයාට කොහොමද? කැනරි දූපත් වලින් ලෝකයට යන මේ පොඩ්කාස්ට් එකට සාදරයෙන් පිළිගනිමු, ඒක...
මෙම කථාංගයේදී, අපි දුර, භාෂාව සහ බිය නොසලකා හරින ජීවිත ගැන ගැඹුරින් සොයා බලමු. නොදන්නා දේ වැළඳ ගැනීමට හුරුපුරුදු දේ අතහැර ගිය සංක්රමණිකයන්. එදිනෙදා ධෛර්යය, මිනිසුන් තම ලෝකය නැවත සොයා ගැනීම, ප්රතික්ෂේප කිරීම ශක්තිය බවට පරිවර්තනය කරන තරුණයින් පිළිබඳ කථා ඔබට ඇසෙනු ඇත. මන්ද සංක්රමණය යනු චලනය වීම පමණක් නොවේ: එය නැවත ගොඩනැගීම ගැන ය.
සංක්රමණිකයන් ගුවන් යානයෙන් නොඑන්නේ මන්දැයි අසන පොදු අදහසක් තිබේ. ඔවුන්ට එන්න පුළුවන්, නමුත් වැඩි මිලදී ගැනීමේ ශක්තියක් ඇති අයට පමණි. අනෙක් අයට ප්රවේශය ප්රතික්ෂේප කර ඇති අතර කුඩා බෝට්ටුවක හෝ ඔරුවක ස්ථානයක් සඳහා ගෙවීමට ඔවුන් වියදම් කරන මුදල් භාවිතා කරයි.
ඔවුන් පවසන්නේ අප්රිකාවේ යුද්ධයක් නොමැති බවත්, සමහර යුරෝපීයයන්ට ප්රතිලාභ ලැබෙන ඒකාධිපතිත්වයන් ඇති බවත්ය.
මනුෂ්යත්වයේ සහ ඔරොත්තු දීමේ මෙම ගමනට මා හා එක්වීම ගැන ඔබට ස්තූතියි. මෙම කතාව ඔබ සමඟ අනුනාද වූයේ නම්, කරුණාකර එය බෙදා ගන්න. ඔබට බෙදා ගැනීමට කතාවක් තිබේ නම්, මට ලියන්න. ඊළඟ කථාංගය තෙක්!
안녕하세요, 잘 지내시나요? 카나리아 제도에서 세계로 전하는 이 팟캐스트에 오신 것을 환영합니다.
이번 에피소드에서는 거리, 언어, 그리고 두려움을 초월하는 삶을 살아온 이주민들의 이야기를 들어봅니다. 익숙한 것을 뒤로하고 미지의 세계로 향하는 이주민들의 이야기입니다. 일상 속 용기, 세상을 새롭게 만들어가는 사람들, 거부를 강인함으로 승화시키는 젊은이들의 이야기를 만나보실 수 있습니다. 이주는 단순히 이동하는 것이 아니라, 삶을 재건하는 과정이기 때문입니다.
이주민들이 왜 비행기를 타지 않느냐는 질문을 자주 받습니다. 비행기를 탈 수도 있지만, 구매력이 있는 사람들만 가능합니다. 어떤 이들은 입국이 거부되어 비행기표 값으로 쓸 돈을 아껴 작은 배나 카누를 타고 건너옵니다.
아프리카에는 전쟁이 없지만, 일부 유럽인들이 이득을 보는 독재 정권이 있다는 말도 있습니다.
인간애와 회복력에 대한 이 여정에 함께해 주셔서 감사합니다. 이 이야기에 공감하셨다면 공유해 주세요. 그리고 여러분도 나누고 싶은 이야기가 있다면 저에게 연락해 주세요. 다음편까지!
No hay comentarios:
Publicar un comentario