sábado, 26 de septiembre de 2020

Siendo intolerante contra la intolerancia

Tras enfrascarme en un arduo debate sobre la llegada de personas migrantes y recibir comentarios desagradable, que van desde "llévatelos a tu casa", "nos van a quitar el trabajo", "les dan ayudas", llamarme "borrega", etc.,  un comentario hizo que se me encendiera la bombilla:  "También tenemos derecho a pensar así".

Nada como la Paradoja de la tolerancia de Popper: Para tener una sociedad tolerante, hay que llegar a hacer justo lo contrario. Popper decía que si se tolera a los intolerantes, entonces éstos acabarían imponiéndose y eliminando la tolerancia como principio y valor de una comunidad.

After immersing myself in an arduous debate about the arrival of migrants and receiving unpleasant comments, ranging from "take them home", "they are going to take our jobs", "give them help", call me "sheep", etc., a comment like "We also have the right to think like this." made I remember Popper's paradox.

Nothing like Popper's Paradox of tolerance: To have a tolerant society, you have to do just the opposite. Popper said that if intolerant people are tolerated, then they would end up imposing themselves and eliminating tolerance as a principle and value of a community.

Nachdem ich mich in eine mühsame Debatte über die Ankunft von Migranten vertieft und unangenehme Kommentare erhalten habe, die von "Bring sie nach Hause", "Sie werden unsere Arbeit annehmen", "Gib ihnen Hilfe", "Schaf" usw. usw. reichen. ein Kommentar wie "Wir haben auch das Recht, so zu denken." Ich erinnere mich an Poppers Paradoxon.

Nichts wie Poppers Paradox der Toleranz: Um eine tolerante Gesellschaft zu haben, muss man genau das Gegenteil tun. Popper sagte, wenn intolerante Menschen toleriert werden, würden sie sich selbst aufzwingen und Toleranz als Prinzip und Wert einer Gemeinschaft beseitigen.

Après m'être plongé dans un débat ardu sur l'arrivée des migrants et avoir reçu des commentaires désagréables, allant de «ramener à la maison», «ils vont prendre nos emplois», «leur venir en aide», m'appeler «mouton», etc., un commentaire comme "Nous avons aussi le droit de penser ainsi." m'a fait me souvenir du paradoxe de Popper.

Rien de tel que le paradoxe de tolérance de Popper: pour avoir une société tolérante, il faut faire exactement le contraire. Popper a déclaré que si les personnes intolérantes étaient tolérées, elles finiraient par s'imposer et éliminer la tolérance en tant que principe et valeur d'une communauté.

بعد الانغماس في نقاش شاق حول وصول المهاجرين وتلقي تعليقات غير سارة ، تتراوح من "نقلهم إلى الوطن" ، "سيأخذون وظائفنا" ، "يقدمون لهم المساعدة" ، يطلقون علي "خروف" ، إلخ. تعليق مثل "لدينا أيضًا الحق في التفكير بهذه الطريقة". جعلني أتذكر مفارقة بوبر.

لا شيء يشبه مفارقة بوبر للتسامح: لكي يكون لديك مجتمع متسامح ، عليك أن تفعل العكس تمامًا. قال بوبر إنه إذا تم التسامح مع الأشخاص غير المتسامحين ، فسوف ينتهي بهم الأمر بفرض أنفسهم والقضاء على التسامح كمبدأ وقيمة للمجتمع.

Po pogrążeniu się w żmudnej debacie na temat przyjazdu migrantów i otrzymaniu nieprzyjemnych komentarzy, takich jak „zabierz ich do domu”, „wezmą pracę”, „udzielą im pomocy”, nazywaj mnie „owcą” itp., komentarz typu „My też mamy prawo tak myśleć”. sprawiło, że przypomniałem sobie paradoks Poppera.

Nie ma to jak paradoks tolerancji Poppera: aby mieć tolerancyjne społeczeństwo, trzeba postępować dokładnie odwrotnie. Popper powiedział, że jeśli toleruje się nietolerancyjnych ludzi, to ostatecznie narzucą się i wyeliminują tolerancję jako zasadę i wartość społeczności.

Miután belemerültem egy fárasztó vitába a migránsok érkezése kapcsán, és kellemetlen megjegyzéseket kaptam, kezdve a "hazavisszük", "vállalják a munkánkat", a "segítséget adják", a "juh" -nak nevezett stb. egy olyan megjegyzés, hogy "nekünk is jogunk van így gondolkodni". emlékeztetett Popper paradoxonjára.

Semmi sem olyan, mint Popper tolerancia-paradoxona: Ahhoz, hogy toleráns társadalom legyen, éppen az ellenkezőjét kell tennie. Popper azt mondta, hogy ha az intoleráns embereket tolerálják, akkor végül ráerőltetik magukat és megszüntetik a toleranciát, mint egy közösség elvét és értékét.

Poté, co jsem se ponořil do náročné debaty o příchodu migrantů a obdržel nepříjemné komentáře, od „vezměte je domů“, „vezmou nám práci“, „pomozte jim“, říkejte mi „ovce“ atd., komentář jako „Máme také právo takto přemýšlet.“ jsem si vzpomněl na Popperův paradox.

Nic jako Popperův paradox tolerance: Chcete-li mít tolerantní společnost, musíte udělat pravý opak. Popper uvedl, že pokud budou netolerantní lidé tolerováni, skončili by vnucením a odstraněním tolerance jako principu a hodnoty komunity.

Po pogrążeniu się w żmudnej debacie na temat przyjazdu migrantów i otrzymaniu nieprzyjemnych komentarzy, takich jak „zabierz ich do domu”, „wezmą pracę”, „udzielą im pomocy”, nazywaj mnie „owcą” itp., komentarz typu „My też mamy prawo tak myśleć”. sprawiło, że przypomniałem sobie paradoks Poppera.

Nie ma to jak paradoks tolerancji Poppera: aby mieć tolerancyjne społeczeństwo, trzeba postępować dokładnie odwrotnie. Popper powiedział, że jeśli toleruje się nietolerancyjnych ludzi, to ostatecznie narzucą się i wyeliminują tolerancję jako zasadę i wartość społeczności.

Miután belemerültem egy fárasztó vitába a migránsok érkezése kapcsán, és kellemetlen megjegyzéseket kaptam, kezdve a "hazavisszük", "vállalják a munkánkat", a "segítséget adják", a "juh" -nak nevezett stb. egy olyan megjegyzés, hogy "nekünk is jogunk van így gondolkodni". emlékeztetett Popper paradoxonjára.

Semmi sem olyan, mint Popper tolerancia-paradoxona: Ahhoz, hogy toleráns társadalom legyen, éppen az ellenkezőjét kell tennie. Popper azt mondta, hogy ha az intoleráns embereket tolerálják, akkor végül ráerőltetik magukat és megszüntetik a toleranciát, mint egy közösség elvét és értékét.

Poté, co jsem se ponořil do náročné debaty o příchodu migrantů a obdržel nepříjemné komentáře, od „vezměte je domů“, „vezmou nám práci“, „pomozte jim“, říkejte mi „ovce“ atd., komentář jako „Máme také právo takto přemýšlet.“ jsem si vzpomněl na Popperův paradox.

Nic jako Popperův paradox tolerance: Chcete-li mít tolerantní společnost, musíte udělat pravý opak. Popper uvedl, že pokud budou netolerantní lidé tolerováni, skončili by vnucením a odstraněním tolerance jako principu a hodnoty komunity.

Po tom, čo sa ponorím do náročnej debaty o príchode migrantov, a po nepríjemných komentároch, ktoré sa pohybujú od „vezmite ich domov“, „vezmú nám prácu“, „poskytnite im pomoc“, nazvite ma „ovce“ atď., komentár ako „Máme tiež právo takto premýšľať.“ urobil si spomeniem na Popperov paradox.

Nič ako Popperov paradox tolerancie: Ak chcete mať tolerantnú spoločnosť, musíte urobiť pravý opak. Popper uviedol, že ak budú tolerovaní netolerantní ľudia, nakoniec by sa presadili a eliminovali toleranciu ako princíp a hodnotu komunity.

Αφού βυθίστηκα σε μια επίπονη συζήτηση σχετικά με την άφιξη των μεταναστών και έλαβαν δυσάρεστα σχόλια, που κυμαίνονται από «να τους πάρουν σπίτι», «πρόκειται να πάρουν τη δουλειά μας», «να τους βοηθήσουν», να με καλέσουν «πρόβατα» κ.λπ., ένα σχόλιο όπως "Έχουμε επίσης το δικαίωμα να σκεφτόμαστε έτσι." έκανε να θυμάμαι το παράδοξο του Popper.

Τίποτα σαν το παράδοξο ανοχής του Popper: Για να έχετε μια ανεκτική κοινωνία, πρέπει να κάνετε ακριβώς το αντίθετο. Ο Popper είπε ότι εάν τα ανεκτά άτομα είναι ανεκτά, τότε θα καταλήξουν να επιβάλουν τον εαυτό τους και να εξαλείψουν την ανοχή ως αρχή και αξία μιας κοινότητας.

אחרי ששקעתי בדיון מפרך על הגעת מהגרים וקבלת הערות לא נעימות, החל מ"קחו אותם הביתה "," הם הולכים לקחת את עבודתנו "," תנו להם עזרה ", קראו לי" כבשים "וכו ' תגובה כמו "יש לנו גם את הזכות לחשוב ככה." גרם לי לזכור את הפרדוקס של פופר.


אין כמו פרדוקס הסובלנות של פופר: כדי לקבל חברה סובלנית, אתה צריך לעשות בדיוק את ההפך. פופר אמר שאם אנשים סובלניים נסבלים, בסופו של דבר הם יכפו את עצמם ויבטלו את הסובלנות כעקרון וערך של קהילה.


Te ayudamos a entender la paradoja de la tolerancia de Karl Popper sin que te explote la cabeza | El HuffPost Life
https://www.huffingtonpost.es/entry/paradoja-de-la-tolerancia-karl-popper-hit-daniel-grao_es_5f69e153c5b655acbc6fce71

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

Animación a la lectura: "Persépolis"

Con este interesantísimo comic, la autora iraní Marjane Satrapi cuenta su autobiografía, utilizada como recurso para tratar, además, la his...