sábado, 24 de octubre de 2020

Ni las madres se libran de las críticas

Para evitar el tráfico de seres humanos, porque ya ha habido casos en los que entran al país con hijos que no son suyos o bien que alguien se los lleve, se procede a hacer la prueba del ADN. La cuestión es que las madres han estado esperando 2 meses el resultado  en el muelle donde está el campamento de personas migrantes. Se va a proceder a su traslado a un espacio mientras esperan y evitar separaciones.

To prevent human trafficking, because there have already been cases in which they enter the country with children who are not theirs or someone else takes them away, the DNA test is carried out. The point is that the mothers have been waiting 2 months for the result at the pier where the migrant camp is located. They will proceed to their transfer to a space while they wait and avoid separations.

Um Menschenhandel zu verhindern, wird der DNA-Test durchgeführt, da es bereits Fälle gab, in denen sie mit Kindern in das Land einreisen, die ihnen nicht gehören oder von jemand anderem weggebracht wurden. Der Punkt ist, dass die Mütter 2 Monate auf das Ergebnis am Pier gewartet haben, an dem sich das Migrantenlager befindet. Sie werden zu ihrem Transfer in einen Raum übergehen, während sie warten und Trennungen vermeiden.

Pour éviter la traite des êtres humains, car il y a déjà eu des cas où ils entrent dans le pays avec des enfants qui ne sont pas les leurs ou quelqu'un d'autre les emmène, le test ADN est effectué. Le fait est que les mères attendent depuis 2 mois le résultat à l'embarcadère où se trouve le camp de migrants. Ils procéderont à leur transfert dans un espace en attendant et éviteront les séparations.

لمنع الاتجار بالبشر ، نظرًا لوجود حالات بالفعل دخلوا فيها إلى البلاد مع أطفال ليسوا أطفالهم أو أخذهم شخص آخر بعيدًا ، يتم إجراء اختبار الحمض النووي. النقطة المهمة هي أن الأمهات انتظرن شهرين للحصول على النتيجة عند الرصيف حيث يقع مخيم المهاجرين. سيشرعون في نقلهم إلى مكان ما أثناء انتظارهم وتجنب الانفصال.

Chun gáinneáil ar dhaoine a chosc, toisc go raibh cásanna ann cheana féin ina dtéann siad isteach sa tír le leanaí nach leo féin nó go dtógann duine eile iad, déantar an tástáil DNA. Is é an pointe ná go bhfuil na máithreacha ag fanacht 2 mhí ar an toradh ag an gcé ina bhfuil an campa imirceach suite. Rachaidh siad ar aghaidh chuig a n-aistriú go spás agus iad ag fanacht agus ag seachaint idirscartha.

Para prevenir o tráfico de pessoas, porque já houve casos em que elas entram no país com crianças que não são delas ou outra pessoa as leva embora, é feito o teste de DNA. A questão é que as mães estão esperando há 2 meses pelo resultado no cais onde fica o acampamento de migrantes. Eles procederão à sua transferência para um espaço enquanto esperam e evitam separações.

Per prevenire la tratta di esseri umani, perché ci sono già stati casi in cui entrano nel Paese con bambini che non sono loro o qualcun altro li porta via, viene effettuato il test del DNA. Il punto è che le mamme aspettano da 2 mesi il risultato al molo dove si trova il campo migranti. Procederanno al loro trasferimento in uno spazio mentre aspettano ed eviteranno separazioni.

El Gobierno pone a disposición de Canarias tres centros para facilitar a familias de migrantes con menores estar unidos
https://www.europapress.es/islas-canarias/noticia-gobierno-pone-disposicion-canarias-tres-centros-facilitar-familias-migrantes-menores-estar-unidos-20201023171337.html

Spain criticised for separating mothers and children for months during Canary Islands migrant influx from Africa

https://www.telegraph.co.uk/news/2020/10/22/spain-criticised-separating-mothers-children-months-canary-islands/


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social


No hay comentarios:

Historias desde el horror (XXVII): Tiananmén y el Hombre del Tanque

¡Hola, mi gente! Comienza una nueva entrega de nuestro podcast. Prepárense para un episodio lleno de descubrimientos y aprendizajes. Como t...